Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel the Same
Fühlst du dasselbe
All
alone,
sitting
inside
now,
Ganz
allein,
sitze
jetzt
drinnen,
Are
you
waiting
for
me?
Wartest
du
auf
mich?
I'm
feeling
just
a
little
bit
slower,
Ich
fühle
mich
nur
ein
kleines
bisschen
langsamer,
Than
I
usually
seem.
Als
ich
normalerweise
wirke.
If
I'm
gonna
take
some
chances,
Wenn
ich
einige
Risiken
eingehen
werde,
Will
you
still
remember
me?
Wirst
du
dich
noch
an
mich
erinnern?
And
in
the
end,
from
the
haunted
dreams,
Und
am
Ende,
aus
den
heimgesuchten
Träumen,
You
might
find,
what
you
really
need.
Könntest
du
finden,
was
du
wirklich
brauchst.
You
find
what
you
need.
Du
findest,
was
du
brauchst.
Yeah,
yeah,
yeah.
Ja,
ja,
ja.
When
you
reach
the
forest,
Wenn
du
den
Wald
erreichst,
Which
way,
does
the
wind
blow
the
trees?
In
welche
Richtung
weht
der
Wind
die
Bäume?
Does
the
wheel
inside
you,
Dreht
sich
das
Rad
in
dir,
Turn
like
the
wheel
in
me?
Wie
das
Rad
in
mir?
I
can't
give
you
no
answers,
Ich
kann
dir
keine
Antworten
geben,
To
the
questions,
that
you've
got.
Auf
die
Fragen,
die
du
hast.
I
feel
that
things
been
missing,
Ich
fühle,
dass
etwas
gefehlt
hat,
And
this
time
I
gotta
take
the
shot.
Und
dieses
Mal
muss
ich
die
Chance
ergreifen.
I'm
gonna
take
the
shot.
Ich
werde
die
Chance
ergreifen.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Baby
does
it
feel
the
same
to
you?
Baby,
fühlt
es
sich
für
dich
genauso
an?
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
It
ain't
easy
when
it
happens
to
you.
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
es
dir
passiert.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
You
don't
know
what
I'm
going
through.
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchmache.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
It
ain't
easy
when
it
happens,
to
you.
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
es
dir
passiert.
No,
no,
yeah.
Nein,
nein,
ja.
Ohh
here
we
go...
Ohh,
los
geht's...
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Oh,
baby
does
it
feel
the
same
to
you?
Oh,
Baby,
fühlt
es
sich
für
dich
genauso
an?
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
It
ain't
easy,
when
it
happens
to
you.
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
es
dir
passiert.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
You
don't
know
what
I'm
going
through.
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchmache.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Lord,
it
ain't
easy
when
it
happens,
to
you.
Herrgott,
es
ist
nicht
leicht,
wenn
es
dir
passiert.
It
ain't
easy.
Es
ist
nicht
leicht.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Baby,
does
it
feel
the
same
to
you?
Baby,
fühlt
es
sich
für
dich
genauso
an?
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
I
gotta
know,
does
it
feel
the
same?
Ich
muss
wissen,
fühlt
es
sich
genauso
an?
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
You
don't
know.
Du
weißt
es
nicht.
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Tokyo
Rose,
she
knows!
Tokyo
Rose,
sie
weiß
es!
Feel
the
same,
Fühlst
du
dasselbe,
Tell
me
how
it
feels.
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt.
Feel
the
same...
Fühlst
du
dasselbe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.