Riot - On Your Knees - перевод текста песни на немецкий

On Your Knees - Riotперевод на немецкий




On Your Knees
Auf deinen Knien
A slave to indulgence, a slave who obstains
Ein Sklave des Genusses, ein Sklave, der verzichtet
A slave to your pleasure, a slave to your pain
Ein Sklave deiner Lust, ein Sklave deines Schmerzes
A slave to a business, a mistress, a wife
Ein Sklave eines Geschäfts, einer Geliebten, einer Ehefrau
Slave to the bottle the needle or knife
Sklave der Flasche, der Nadel oder des Messers
An accident of birth or a spin of the wheel
Ein Zufall der Geburt oder eine Drehung des Rades
Select your next master and feel how it feels
Wähle deinen nächsten Meister und fühle, wie es sich anfühlt
On your knees
Auf deine Knie
Into the night that you'll never remember
In die Nacht hinein, an die du dich nie erinnern wirst
On your knees
Auf deine Knie
Bow to the crowd of a thousand oppressors
Verneige dich vor der Menge von tausend Unterdrückern
Ensalved by the dealers or the jun kies themselves
Versklavt von den Dealern oder den Junkies selbst
Ensnared by self pity or the sweet lie of wealth
Gefangen von Selbstmitleid oder der süßen Lüge des Reichtums
Afraid to stop running or frozen in place
Ängstlich, mit dem Laufen aufzuhören oder erstarrt an Ort und Stelle
Afraid to begin or finish the race
Ängstlich, das Rennen zu beginnen oder zu beenden
Awake from the drugs or asleep from the wine
Wach von den Drogen oder schlafend vom Wein
The doors are all open, they close from behind
Die Türen sind alle offen, sie schließen sich von hinten
On your knees
Auf deine Knie
Into the night that you'll never remember
In die Nacht hinein, an die du dich nie erinnern wirst
On your knees
Auf deine Knie
Bow to the crowd of a trhousand oppressors
Verneige dich vor der Menge von tausend Unterdrückern
On your knees
Auf deine Knie
Into the night that you'll never remember
In die Nacht hinein, an die du dich nie erinnern wirst
On your knees
Auf deine Knie
Bow to the crowd of a thousaand oppressors
Verneige dich vor der Menge von tausend Unterdrückern
Oh, awake from the drugs or asleep from the wine
Oh, wach von den Drogen oder schlafend vom Wein
The doors are all open, they close from behind
Die Türen sind alle offen, sie schließen sich von hinten
Whatever you choose there's a suicide clause
Was auch immer du wählst, es gibt eine Selbstmordklausel
You die of neglect or you die to applause
Du stirbst an Vernachlässigung oder du stirbst unter Applaus
On your knees
Auf deine Knie
Into the night that you'll never remember
In die Nacht hinein, an die du dich nie erinnern wirst
On your knees
Auf deine Knie
Bow to the crowd of a trhousand oppressors
Verneige dich vor der Menge von tausend Unterdrückern
On your knees
Auf deine Knie
Into the night that you'll never remember
In die Nacht hinein, an die du dich nie erinnern wirst
On your knees
Auf deine Knie
Bow to the crowd of a thousaand oppressors
Verneige dich vor der Menge von tausend Unterdrückern
Slave to your lovers and slave to your lessers
Sklave deiner Liebhaber und Sklave deiner Geringeren





Авторы: T. Moore, D. Vanstavern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.