Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sins of the Father
Sünden des Vaters
I've
been
waiting,
always
waiting
Ich
habe
gewartet,
immer
gewartet
I've
been
waiting,
can
you
hear
me
Ich
habe
gewartet,
kannst
du
mich
hören
Meditating,
meditating
Meditierend,
meditierend
Tired
of
waiting,
don't
you
know
Müde
vom
Warten,
weißt
du
denn
nicht
I've
been
drinking
for
days
Ich
trinke
seit
Tagen
Got
the
stag
in
the
show
Habe
den
Auftritt
in
der
Show
The
weekend
is
near
and
I'm
ready
Das
Wochenende
ist
nah
und
ich
bin
bereit
Aspirations
are
high
but
the
forms
are
low
Die
Ansprüche
sind
hoch,
aber
die
Form
ist
schlecht
Got
to
keep
it
up
till
I'm
steady
Muss
durchhalten,
bis
ich
standhaft
bin
One
for
crying,
one
for
dying
Einer
zum
Weinen,
einer
zum
Sterben
Tired
of
crying,
you'll
know
be
just
Müde
vom
Weinen,
du
wirst
es
schon
sehen
I've
been
veering,
disappearing
Ich
bin
vom
Kurs
abgekommen,
verschwinde
Tired
of
hearing,
here
we
go
Müde
vom
Hören,
jetzt
geht's
los
And
now
I'm
truly
inspired,
and
totally
frying
Und
jetzt
bin
ich
wirklich
inspiriert
und
total
durchgebrannt
I'm
a
master
of
everything
and
I
ain't
even
trying
Ich
bin
ein
Meister
in
allem
und
ich
versuch's
nicht
mal
Sins
of
the
father
will
shine
on
your
darkest
days
Die
Sünden
des
Vaters
werden
an
deinen
dunkelsten
Tagen
leuchten
Why
even
bother
with
life,
I
know
Warum
sich
überhaupt
mit
dem
Leben
abmühen,
ich
weiß
Or
if
you'd
rather
open
this
amber
vial
Oder
wenn
du
lieber
dieses
Bernsteinfläschchen
öffnest
How
many
hours
till
life,
I
know
Wie
viele
Stunden
bis
zum
Leben,
ich
weiß
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
The
bottle
tells
me
so
Die
Flasche
sagt
es
mir
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
The
bottle
tells
me
so
Die
Flasche
sagt
es
mir
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Imitating,
disintegrating
is
Imitieren,
zerfallen
ist
Stimulating,
I'm
alive
Stimulierend,
ich
lebe
Power
steering,
disappearing
Mächtig
steuernd,
verschwindend
Hard
of
hearing,
just
try
Schwerhörig,
versuch's
einfach
If
you've
got
no
future,
you've
got
no
friends
Wenn
du
keine
Zukunft
hast,
hast
du
keine
Freunde
You've
got
no
choice,
you've
got
to
rise
again
Du
hast
keine
Wahl,
du
musst
wieder
aufstehen
Sins
of
the
father
will
shine
on
your
darkest
days
Die
Sünden
des
Vaters
werden
an
deinen
dunkelsten
Tagen
leuchten
Why
even
bother
with
life,
I
know
Warum
sich
überhaupt
mit
dem
Leben
abmühen,
ich
weiß
Or
if
you'd
rather
open
this
amber
vial
Oder
wenn
du
lieber
dieses
Bernsteinfläschchen
öffnest
How
many
hours
till
life,
I
know
Wie
viele
Stunden
bis
zum
Leben,
ich
weiß
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
The
bottle
tells
me
so
Die
Flasche
sagt
es
mir
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
The
bottle
tells
me
so
Die
Flasche
sagt
es
mir
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Stavern Don, Jarzombek Robert Alan, Flyntz Michael Anthony, Morabito Tony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.