Наши
глаза
снова
засверкали
Unsere
Augen
funkelten
wieder
Мы
с
тобой
шагнули
в
зазеркалье
Wir
sind
zusammen
ins
Spiegelland
getreten
Из
этой
реальности
ускользаем
Entgleiten
dieser
Realität
Став
прозрачней
чем
элементали
Werden
durchsichtiger
als
Elementare
Пропав
с
радаров
как
малдер
и
скалли
Verschwunden
von
den
Radarschirmen
wie
Mulder
und
Scully
Ищем
то
что
всегда
искали
Suchen,
was
wir
immer
gesucht
haben
Волшебный
лес
нас
так
сладко
манит
Der
Zauberwald
lockt
uns
so
süß
Деревьев
кроны
вместо
серых
зданий
Baumkronen
statt
grauer
Gebäude
Мир
вокруг
не
такой
аморфный
Die
Welt
um
uns
herum
ist
nicht
mehr
amorph
Все
слишком
ярко
будто
принял
морфий
Alles
ist
zu
hell,
als
hätte
man
Morphium
genommen
Нет
ощущений
что
мы
ксеноморфы
Kein
Gefühl,
dass
wir
Xenomorphe
sind
В
окружении
существ
антропоморфных
Umgeben
von
anthropomorphen
Wesen
Как
хамелеоны
мы
сливались
с
фоном
Wie
Chamäleons
verschmolzen
wir
mit
dem
Hintergrund
Бежали
из
районов
не
комфортных
Rannten
weg
aus
unbequemen
Gegenden
Все
вокруг
нас
меняет
форму
Alles
um
uns
herum
verändert
seine
Form
Может
это
сон
как
под
хлороформом
Vielleicht
ist
es
ein
Traum
wie
unter
Chloroform
Мы
бежим
из
руин
вновь
извилистой
тропой
Wir
rennen
aus
den
Ruinen,
wieder
auf
einem
gewundenen
Pfad
На
пути
чудный
лес
нам
врата
свои
раскроет
Auf
dem
Weg
wird
uns
der
wundersame
Wald
seine
Tore
öffnen
Там
где
нет
серых
стен
пропитавшихся
тоской
Wo
es
keine
grauen,
von
Sehnsucht
durchtränkten
Wände
gibt
Лишь
во
тьме
гробовой
сможем
обрести
покой
Nur
in
der
Grabesdunkelheit
können
wir
Frieden
finden
Мы
бежим
из
этой
преисподнии
Wir
rennen
aus
dieser
Hölle
От
этих
дней
прискорбных
Von
diesen
traurigen
Tagen
Обещаний
не
исполнив
Ohne
Versprechen
einzulösen
Про
нас
никто
не
вспомнит
Niemand
wird
sich
an
uns
erinnern
Город
держит
словно
гопник
Die
Stadt
hält
uns
fest
wie
ein
Schläger
Падаю
на
дно
как
водник
Ich
falle
auf
den
Grund
wie
ein
Wassergeist
Здесь
вампир
не
меняет
облик
Hier
ändert
der
Vampir
sein
Aussehen
nicht
Клыков
единственный
проблеск
Der
einzige
Schimmer
seiner
Fangzähne
Вязкий
торф
и
почву
топчем
Wir
stapfen
durch
zähen
Torf
und
Erde
Ветви
рвут
нашу
одежду
в
клочья
Äste
zerreißen
unsere
Kleidung
in
Fetzen
Путь
найдем
я
знаю
точно
Ich
weiß
genau,
wir
finden
den
Weg
Сквозь
одну
из
этих
червоточин
Durch
eines
dieser
Wurmlöcher
Этот
мир
чужой
как
отчим
Diese
Welt
ist
fremd
wie
ein
Stiefvater
Провожал
оскалом
волчьим
Verabschiedete
sich
mit
einem
Wolfsgrinsen
Люди
здесь
говорят
на
орчеьм
Die
Leute
hier
sprechen
Orkisch
Древнее
зло
оживает
ночью
Das
uralte
Böse
erwacht
in
der
Nacht
Вижу
как
где
то
в
дали
пробивается
свет
из
портала
Ich
sehe,
wie
irgendwo
in
der
Ferne
Licht
aus
einem
Portal
dringt
Возьму
тебя
за
руку
ведь
наша
связь
прочнее
метала
Ich
nehme
deine
Hand,
denn
unsere
Verbindung
ist
stärker
als
Metall
Окажемся
там,
где
нас
так
не
хватало
Wir
werden
dort
sein,
wo
wir
so
sehr
vermisst
wurden
Растворимся
в
тумане,
для
всех
остальных
нас
с
тобой
не
стало
Wir
lösen
uns
im
Nebel
auf,
für
alle
anderen
sind
wir
nicht
mehr
da
Мы
бежим
из
руин
вновь
извилистой
тропой
Wir
rennen
aus
den
Ruinen,
wieder
auf
einem
gewundenen
Pfad
На
пути
чудный
лес
нам
врата
свои
раскроет
Auf
dem
Weg
wird
uns
der
wundersame
Wald
seine
Tore
öffnen
Там
где
нет
серых
стен
пропитавшихся
тоской
Wo
es
keine
grauen,
von
Sehnsucht
durchtränkten
Wände
gibt
Лишь
во
тьме
гробовой
сможем
обрести
покой
Nur
in
der
Grabesdunkelheit
können
wir
Frieden
finden
Мы
бежим
из
руин
вновь
извилистой
тропой
Wir
rennen
aus
den
Ruinen,
wieder
auf
einem
gewundenen
Pfad
На
пути
чудный
лес
нам
врата
свои
раскроет
Auf
dem
Weg
wird
uns
der
wundersame
Wald
seine
Tore
öffnen
Там
где
нет
серых
стен
пропитавшихся
тоской
Wo
es
keine
grauen,
von
Sehnsucht
durchtränkten
Wände
gibt
Лишь
во
тьме
гробовой
сможем
обрести
покой
Nur
in
der
Grabesdunkelheit
können
wir
Frieden
finden
Вижу
как
где
то
в
дали
пробивается
свет
из
портала
Ich
sehe,
wie
irgendwo
in
der
Ferne
Licht
aus
einem
Portal
dringt
Возьму
тебя
за
руку
ведь
наша
связь
прочнее
метала
Ich
nehme
deine
Hand,
denn
unsere
Verbindung
ist
stärker
als
Metall
Окажемся
там,
где
нас
так
не
хватало
Wir
werden
dort
sein,
wo
wir
so
sehr
vermisst
wurden
Растворимся
в
тумане,
для
всех
остальных
нас
с
тобой
не
стало
Wir
lösen
uns
im
Nebel
auf,
für
alle
anderen
sind
wir
nicht
mehr
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евдокимов сергей андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.