Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All or Nothing
Alles oder Nichts
Said
"I
love
you"
after
seventy-two
hours
Sagte
"Ich
liebe
dich"
nach
zweiundsiebzig
Stunden
But
what
the
hell
was
I
supposed
to
do?
Aber
was
zum
Teufel
sollte
ich
tun?
Powerful
feelings
seem
like
something
to
dive
into
Starke
Gefühle
scheinen
etwas
zu
sein,
in
das
man
eintauchen
sollte
But
now
I'm
suddenly
drownin'
Aber
jetzt
ertrinke
ich
plötzlich
Treading
water
as
long
as
I
can,
figurin'
out
Trete
so
lange
Wasser,
wie
ich
kann,
und
überlege
mir
A
new
way
I
can
bail
us
out
and
then
solve
the
issue
Einen
neuen
Weg,
wie
ich
uns
retten
und
dann
das
Problem
lösen
kann
Maybe
I'm
worried
that
I'm
gettin'
it
wrong
Vielleicht
mache
ich
mir
Sorgen,
dass
ich
es
falsch
verstehe
But
I'm
startin'
to
feel
that
the
fire
is
gone,
yeah
Aber
ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
das
Feuer
erloschen
ist,
ja
There's
only
one
thing
left
to
say
(hey!)
Es
gibt
nur
noch
eines
zu
sagen
(hey!)
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
Gib
mir,
gib
mir
Got
mе
thinkin'
'bout
the
way
this
is
gonna
end
Bringt
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
wie
das
enden
wird
And
I
been
thinkin'
that
it
probably
depеnds
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
dass
es
wahrscheinlich
davon
abhängt
On
how
long
I
can
deal
with
the
state
you
put
me
into,
into
Wie
lange
ich
mit
dem
Zustand
umgehen
kann,
in
den
du
mich
bringst,
bringst
Terrified
about
the
message
I'm
gonna
send
Habe
schreckliche
Angst
vor
der
Nachricht,
die
ich
senden
werde
Last
chance
for
the
love
that
we're
in
Letzte
Chance
für
die
Liebe,
in
der
wir
uns
befinden
Baby
I'm
doin'
all
that
I
can
to
try
to
hear
you
Baby,
ich
tue
alles,
was
ich
kann,
um
zu
versuchen,
dich
zu
hören
Maybe
I'm
worried
that
I'm
gettin'
it
wrong
Vielleicht
mache
ich
mir
Sorgen,
dass
ich
es
falsch
verstehe
But
I'm
startin'
to
feel
that
the
fire
is
gone,
yeah
Aber
ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
das
Feuer
erloschen
ist,
ja
There's
only
one
thing
left
to
say
(hey!)
Es
gibt
nur
noch
eines
zu
sagen
(hey!)
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
Gib
mir,
gib
mir
I
believe
that
you
know
better
than
this
Ich
glaube,
dass
du
es
besser
weißt
But
I
get
it
if
it's
hard
to
resist
Aber
ich
verstehe
es,
wenn
es
schwer
ist,
zu
widerstehen
Please
remember
that
I
love
you
to
bits
Bitte
denk
daran,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
But
if
you
keep
this
up
I
have
to
walk
away
Aber
wenn
du
so
weitermachst,
muss
ich
gehen
Try
to
sell
me
on
a
powerful
lie
Versuche,
mir
eine
starke
Lüge
zu
verkaufen
Say
my
options
are
to
fight
or
hide
Sag,
meine
Optionen
sind
zu
kämpfen
oder
mich
zu
verstecken
Hey
remember
that
I'm
still
on
your
side
Hey,
denk
daran,
dass
ich
immer
noch
auf
deiner
Seite
bin
Unless
you
push
me
away
Es
sei
denn,
du
stößt
mich
weg
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
all
your
lovin'
Gib
mir,
gib
mir
all
deine
Liebe
Gimme
gimme
all
or
nothin'
Gib
mir,
gib
mir
alles
oder
nichts
Gimme
gimme
Gib
mir,
gib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Conrad, Ryan Linvill, Joshua Shpak, Robert Wulfsohn, Calvin Barthel, Tory Geismar, Nadav Shapira, Jon Becker, Sampson Hellerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.