Ripe - Good Intentions - перевод текста песни на немецкий

Good Intentions - Ripeперевод на немецкий




Good Intentions
Gute Absichten
You call me crazy in casual conversation
Du nennst mich verrückt in beiläufigen Gesprächen
I'm wonderin' what this is about
Ich frage mich, worum es hier geht
All accusations while lacking the information
All die Anschuldigungen, obwohl die Informationen fehlen
But, hey, maybe you're just thinkin' out loud
Aber, hey, vielleicht denkst du auch nur laut
But wait, is it fate?
Aber warte, ist es Schicksal?
Is this explosion how the story ends?
Ist diese Explosion das Ende der Geschichte?
Do you need to believe
Musst du glauben,
The detonator is our only friend?
dass der Zünder unser einziger Freund ist?
Say we both leave, both try to work it out
Sagen wir, wir gehen beide, versuchen beide, es zu klären
Say you trust me more than you trust your doubt
Sagen wir, du vertraust mir mehr als deinen Zweifeln
Say you believe, I'm here to help you out
Sagen wir, du glaubst, ich bin hier, um dir zu helfen
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
You call me stupid so often, feel like I'm losin' my mind
Du nennst mich so oft dumm, ich fühle mich, als würde ich den Verstand verlieren
I mean, how is this my fault?
Ich meine, wie ist das meine Schuld?
Promised I'd never let somebody say that to
Ich habe versprochen, dass ich nie zulassen würde, dass jemand so etwas zu mir sagt
Now I'm worried my resolve's gonе soft
Jetzt mache ich mir Sorgen, dass meine Entschlossenheit nachgelassen hat
But wait, is it fate?
Aber warte, ist es Schicksal?
Or will you always find a bridge to burn?
Oder wirst du immer eine Brücke finden, die du niederbrennen kannst?
Do I need to believe
Muss ich glauben,
That love is worth the constant hurt?
dass Liebe den ständigen Schmerz wert ist?
Say we both leave, both try to work it out
Sagen wir, wir gehen beide, versuchen beide, es zu klären
Say you trust me more than you trust your doubt
Sagen wir, du vertraust mir mehr als deinen Zweifeln
Say you believe, I'm here to help you out
Sagen wir, du glaubst, ich bin hier, um dir zu helfen
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Say we get buzzed, quit lyin' to ourselves
Sagen wir, wir betrinken uns, hören auf, uns selbst zu belügen
Say we show love, settle for nothin' else
Sagen wir, wir zeigen Liebe, geben uns mit nichts anderem zufrieden
Say you believe, I'm only here to help
Sagen wir, du glaubst, ich bin nur hier, um zu helfen
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Back to the island with a chill up your spine
Zurück zur Insel mit einem Schauer über deinem Rücken
I guess, I guess that this is over the line
Ich schätze, ich schätze, das geht zu weit
If you get tired, I hope you reconcile
Wenn du müde wirst, hoffe ich, dass du dich versöhnst
'Cause I've got only good intentions
Denn ich habe nur gute Absichten
You were complainin' 'bout the sun in your eyes
Du hast dich über die Sonne in deinen Augen beschwert
I'm empty-feelin' with a fifth of July in me
Ich fühle mich leer mit einem Fünftel Juli in mir
Watchin' my baby growing comfortably blind
Sehe zu, wie mein Baby bequem blind wird
But I've got only good intentions
Aber ich habe nur gute Absichten
Say we both leave, both try to work it out
Sagen wir, wir gehen beide, versuchen beide, es zu klären
Say you trust me more than you trust your doubt
Sagen wir, du vertraust mir mehr als deinen Zweifeln
Say you believe, I'm here to help you out
Sagen wir, du glaubst, ich bin hier, um dir zu helfen
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Say we get buzzed, quit lyin' to ourselves
Sagen wir, wir betrinken uns, hören auf, uns selbst zu belügen
Say we show love, settle for nothin' else
Sagen wir, wir zeigen Liebe, geben uns mit nichts anderem zufrieden
Say you believe, I'm only here to help
Sagen wir, du glaubst, ich bin nur hier, um zu helfen
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Got only good intentions
Habe nur gute Absichten
Back to the island with a chill up your spine
Zurück zur Insel mit einem Schauer über deinem Rücken
I guess, I guess that this is over the line
Ich schätze, ich schätze, das geht zu weit
If you get tired, I hope you reconcile
Wenn du müde wirst, hoffe ich, dass du dich versöhnst
'Cause I've got only good intentions
Denn ich habe nur gute Absichten





Авторы: Noah Conrad, Ryan Linvill, Joshua Shpak, Robert Wulfsohn, Calvin Barthel, Tory Geismar, Nadav Shapira, Jon Becker, Sampson Hellerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.