Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Less Polite
Etwas weniger höflich
Bright
blue
sky
on
Strahlend
blauer
Himmel
am
The
hardest
day
that
schwersten
Tag,
von
dem
I
can
say
that
I
ich
sagen
kann,
dass
ich
I
can
say
that
I've
gone
through
ich
sagen
kann,
dass
ich
ihn
durchgemacht
habe
Ask
me
why,
why
Frag
mich,
warum,
warum
Such
a
long
face
so
so
ein
langes
Gesicht,
damit
I
can
say
what
I
ich
sagen
kann,
was
ich
I
can
say
what
I've
gone
through
ich
sagen
kann,
was
ich
durchgemacht
habe
Try
my
best
just
Ich
gebe
mein
Bestes,
nur
Not
to
break
down
so
nicht
zusammenzubrechen,
damit
I
don't
have
to
be
ich
nicht,
ich
nicht
I
don't
have
to
be
an
issue
ein
Problem
sein
muss
Ask
me
why
I
Frag
mich,
warum
ich
Keep
it
inside
it's
es
in
mir
behalte,
es
ist
Easier
for
me
einfacher
für
mich,
Easier
for
me
to
hide
from
you
mich
vor
dir
zu
verstecken
So
I
crack!
Also
raste
ich
aus!
So
I
break
down
Also
breche
ich
zusammen
In
public,
you
wonder
In
der
Öffentlichkeit,
du
fragst
dich
What's
gotten
into
me?
Was
mit
mir
los
ist?
Cannot
hold
back
Kann
nicht
zurückhalten
My
defenses
Meine
Abwehrkräfte
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
losin'
it
naturally
Ich
verliere
mich,
ganz
natürlich
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
Keep
it
down
you're
Halt
dich
zurück,
du
bist
Mostly
okay
it's
meistens
okay,
es
ist
Just
one
of
those
days
nur
einer
dieser
Tage
Just
one
of
those
days
really
wirklich
nur
einer
dieser
Tage
So
turned
around
we're
So
durcheinander,
wir
Tryin'
to
act
sane
so
versuchen,
vernünftig
zu
wirken,
damit
I
don't
have
to
say
ich
nicht
sagen
muss
I
don't
have
to
say
sorry
ich
mich
nicht
entschuldigen
muss
I
try
my
best
I
Ich
gebe
mein
Bestes,
ich
I
still
back
down
I
gebe
trotzdem
nach,
ich
Guess
I'm
'bout
to
be
glaube,
ich
werde
gleich
Guess
I'm
'bout
to
be
an
issue
ein
Problem
sein
So
caught
up
with
So
damit
beschäftigt
Keepin'
it
inside
it's
es
in
mir
zu
behalten,
es
ist
Easier
for
me
einfacher
für
mich,
Easier
for
me
to
just
let
loose
einfach
loszulassen
So
watch
me
crack!
Also
sieh
mir
zu,
wie
ich
ausraste!
So
watch
me
break
down
Also
sieh
mir
zu,
wie
ich
zusammenbreche
In
public,
you
wonder
In
der
Öffentlichkeit,
du
fragst
dich,
What's
gotten
into
me?
was
mit
mir
los
ist?
Cannot
hold
back
Kann
nicht
zurückhalten
My
defenses
Meine
Abwehrkräfte
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
losin'
it
naturally
Ich
verliere
mich,
ganz
natürlich
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
Would
you
say
you're
tryin'
to
be
Würdest
du
sagen,
du
versuchst,
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
zu
sein?
I
think
I'm
about
to
get
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
They'll
ask
if
you
can
step
outside
Sie
werden
fragen,
ob
du
rauskommen
kannst
And
tell
you
that
you
lost
your
mind
und
dir
sagen,
dass
du
den
Verstand
verloren
hast
Baby
what
you're
about
to
be
Schatz,
was
du
gleich
sein
wirst,
Is
a
little
bit
less
polite
ist
ein
kleines
bisschen
weniger
höflich
They'll
ask
if
you
can
step
outside
Sie
werden
fragen,
ob
du
rauskommen
kannst
And
tell
you
that
you
lost
your
mind
und
dir
sagen,
dass
du
den
Verstand
verloren
hast
Baby
what
you're
about
to
be
Schatz,
was
du
gleich
sein
wirst,
Is
a
little
bit
less
polite!
ist
ein
kleines
bisschen
weniger
höflich!
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
I
think
I'm
about
to
be
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
sein
Would
you
say
you're
tryin'
to
be
Würdest
du
sagen,
du
versuchst
es,
A
little
less
polite?
etwas
weniger
höflich
zu
sein?
'Cause
I
think
I'm
about
to
get
Denn
ich
glaube,
ich
werde
gleich
A
little
less
polite
etwas
weniger
höflich
They'll
ask
if
you
can
step
outside
Sie
werden
fragen,
ob
du
rauskommen
kannst
And
tell
you
that
you
lost
your
mind
und
dir
sagen,
dass
du
den
Verstand
verloren
hast
Baby
what
you're
about
to
be
Schatz,
was
du
gleich
sein
wirst
Is
a
little
bit
less
polite
ist
ein
kleines
bisschen
weniger
höflich
They'll
ask
if
you
can
step
outside
Sie
werden
fragen,
ob
du
rauskommen
kannst
And
tell
you
that
you
lost
your
mind
und
dir
sagen,
dass
du
den
Verstand
verloren
hast
Baby
what
you're
about
to
be
Schatz,
was
du
gleich
sein
wirst,
Is
a
little
bit
less
polite
ist
ein
kleines
bisschen
weniger
höflich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Wulfsohn, Calvin Barthel, Jonathan Becker, Sampson Hellerman, Tory Geismar, Nadav Shapira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.