Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noise in the Forest
Lärm im Wald
Ready
to
blow
Bereit
zu
explodieren
Not
sure
if
you've
ever
really
seen
me
explode
Nicht
sicher,
ob
du
mich
jemals
wirklich
hast
explodieren
sehen
Quieter
than
you
probably
expected
but
oh
Leiser
als
du
wahrscheinlich
erwartet
hast,
aber
oh
Here
I
go
again
Da
bin
ich
wieder
Watchin'
myself
Beobachte
mich
selbst
Not
sure
if
I'm
comin'
off
as
playing
defense
Nicht
sicher,
ob
ich
rüberkomme,
als
würde
ich
mich
verteidigen
Terrified
of
circumstances
I
might
regret
Verängstigt
vor
Umständen,
die
ich
bereuen
könnte
Here
I
go
again
Da
bin
ich
wieder
And
it
gets
to
me
still
Und
es
betrifft
mich
immer
noch
This
fear
of
the
dark
Diese
Angst
vor
der
Dunkelheit
So
I
hum
to
myself
like
it's
just
Also
summe
ich
vor
mich
hin,
als
wäre
es
nur
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
Can't
tell
the
shadows
from
the
trees
Kann
die
Schatten
nicht
von
den
Bäumen
unterscheiden
Might
be
a
warnin'
Könnte
eine
Warnung
sein
Might
be
I'm
choosin'
not
to
see
Könnte
sein,
dass
ich
mich
entscheide,
es
nicht
zu
sehen
Don't
feel
likе
I
can
miss
Fühle
mich
nicht,
als
könnte
ich
verlieren
When
you
make
me
feel
likе
this
Wenn
du
mir
dieses
Gefühl
gibst
I'm
just
noise
in
the
forest
Ich
bin
nur
Lärm
im
Wald
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
I
push
you
away
like
that
could
make
any
sense
Ich
stoße
dich
weg,
als
ob
das
irgendeinen
Sinn
ergeben
würde
Lonely
is
a
sickness
that
can
look
like
a
friend
Einsamkeit
ist
eine
Krankheit,
die
wie
ein
Freund
aussehen
kann
Here
I
go
again
Da
bin
ich
wieder
Patiently
then
Geduldig
dann
You
wait
for
the
sunlight
that
comes
after
the
rain
Wartest
du
auf
das
Sonnenlicht,
das
nach
dem
Regen
kommt
Hope
you
know
I'm
grateful
every
time
you
stay
Hoffe,
du
weißt,
dass
ich
jedes
Mal
dankbar
bin,
wenn
du
bleibst
'Til
I
come
round
again
Bis
ich
wieder
zur
Besinnung
komme
And
it
gets
to
me
still
Und
es
betrifft
mich
immer
noch
This
fear
of
the
dark
Diese
Angst
vor
der
Dunkelheit
So
I
hum
to
myself
like
it's
just
Also
summe
ich
vor
mich
hin,
als
wäre
es
nur
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
Can't
tell
the
shadows
from
the
trees
Kann
die
Schatten
nicht
von
den
Bäumen
unterscheiden
Might
be
a
warnin'
Könnte
eine
Warnung
sein
Might
be
I'm
choosin'
not
to
see
Könnte
sein,
dass
ich
mich
entscheide,
es
nicht
zu
sehen
Don't
feel
like
I
can
miss
Fühle
mich
nicht,
als
könnte
ich
verlieren
When
you
make
me
feel
like
this
Wenn
du
mir
dieses
Gefühl
gibst
I'm
just
noise
in
the
forest
Ich
bin
nur
Lärm
im
Wald
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
If
you
got
a
problem,
well
Wenn
du
ein
Problem
hast,
nun
Then
you'd
better
come
and
tell
me
yourself
Dann
komm
besser
her
und
sag
es
mir
selbst
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
You
got
a
problem,
well
Du
hast
ein
Problem,
nun
Then
you'd
better
come
and
tell
me
yourself
Dann
komm
besser
her
und
sag
es
mir
selbst
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
Can't
tell
the
shadows
from
the
trees
Kann
die
Schatten
nicht
von
den
Bäumen
unterscheiden
Might
be
a
warnin'
Könnte
eine
Warnung
sein
Might
be
I'm
choosin'
not
to
see
Könnte
sein,
dass
ich
mich
entscheide,
es
nicht
zu
sehen
Don't
feel
like
I
can
miss
Fühle
mich
nicht,
als
könnte
ich
verlieren
When
you
make
me
feel
like
this
Wenn
du
mir
dieses
Gefühl
gibst
I'm
just
noise
in
the
forest
Ich
bin
nur
Lärm
im
Wald
Noise
in
the
forest
Lärm
im
Wald
Little
rumble
gettin'
loud
as
hell
Kleines
Grummeln
wird
verdammt
laut
You
got
a
problem,
well
Du
hast
ein
Problem,
nun
Then
you'd
better
come
and
tell
me
yourself
Dann
komm
besser
her
und
sag
es
mir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Linvill, Robert Michael Wulfsohn, Noah Patrick Conrad, Nadav Shapira, Samuel Hellerman, Calvin Barthel, Jon Becker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.