Ripe - Noise in the Forest - перевод текста песни на немецкий

Noise in the Forest - Ripeперевод на немецкий




Noise in the Forest
Lärm im Wald
Ready to blow
Bereit zu explodieren
Not sure if you've ever really seen me explode
Nicht sicher, ob du mich jemals wirklich hast explodieren sehen
Quieter than you probably expected but oh
Leiser als du wahrscheinlich erwartet hast, aber oh
Here I go again
Da bin ich wieder
Watchin' myself
Beobachte mich selbst
Not sure if I'm comin' off as playing defense
Nicht sicher, ob ich rüberkomme, als würde ich mich verteidigen
Terrified of circumstances I might regret
Verängstigt vor Umständen, die ich bereuen könnte
Here I go again
Da bin ich wieder
And it gets to me still
Und es betrifft mich immer noch
This fear of the dark
Diese Angst vor der Dunkelheit
So I hum to myself like it's just
Also summe ich vor mich hin, als wäre es nur
Noise in the forest
Lärm im Wald
Can't tell the shadows from the trees
Kann die Schatten nicht von den Bäumen unterscheiden
Might be a warnin'
Könnte eine Warnung sein
Might be I'm choosin' not to see
Könnte sein, dass ich mich entscheide, es nicht zu sehen
Don't feel likе I can miss
Fühle mich nicht, als könnte ich verlieren
When you make me feel likе this
Wenn du mir dieses Gefühl gibst
I'm just noise in the forest
Ich bin nur Lärm im Wald
Noise in the forest
Lärm im Wald
Ooooo
Ooooo
Anger begins
Wut beginnt
I push you away like that could make any sense
Ich stoße dich weg, als ob das irgendeinen Sinn ergeben würde
Lonely is a sickness that can look like a friend
Einsamkeit ist eine Krankheit, die wie ein Freund aussehen kann
Here I go again
Da bin ich wieder
Patiently then
Geduldig dann
You wait for the sunlight that comes after the rain
Wartest du auf das Sonnenlicht, das nach dem Regen kommt
Hope you know I'm grateful every time you stay
Hoffe, du weißt, dass ich jedes Mal dankbar bin, wenn du bleibst
'Til I come round again
Bis ich wieder zur Besinnung komme
And it gets to me still
Und es betrifft mich immer noch
This fear of the dark
Diese Angst vor der Dunkelheit
So I hum to myself like it's just
Also summe ich vor mich hin, als wäre es nur
Noise in the forest
Lärm im Wald
Can't tell the shadows from the trees
Kann die Schatten nicht von den Bäumen unterscheiden
Might be a warnin'
Könnte eine Warnung sein
Might be I'm choosin' not to see
Könnte sein, dass ich mich entscheide, es nicht zu sehen
Don't feel like I can miss
Fühle mich nicht, als könnte ich verlieren
When you make me feel like this
Wenn du mir dieses Gefühl gibst
I'm just noise in the forest
Ich bin nur Lärm im Wald
Noise in the forest
Lärm im Wald
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
If you got a problem, well
Wenn du ein Problem hast, nun
Then you'd better come and tell me yourself
Dann komm besser her und sag es mir selbst
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
You got a problem, well
Du hast ein Problem, nun
Then you'd better come and tell me yourself
Dann komm besser her und sag es mir selbst
Noise in the forest
Lärm im Wald
Can't tell the shadows from the trees
Kann die Schatten nicht von den Bäumen unterscheiden
Might be a warnin'
Könnte eine Warnung sein
Might be I'm choosin' not to see
Könnte sein, dass ich mich entscheide, es nicht zu sehen
Don't feel like I can miss
Fühle mich nicht, als könnte ich verlieren
When you make me feel like this
Wenn du mir dieses Gefühl gibst
I'm just noise in the forest
Ich bin nur Lärm im Wald
Noise in the forest
Lärm im Wald
Little rumble gettin' loud as hell
Kleines Grummeln wird verdammt laut
You got a problem, well
Du hast ein Problem, nun
Then you'd better come and tell me yourself
Dann komm besser her und sag es mir selbst





Авторы: Ryan Linvill, Robert Michael Wulfsohn, Noah Patrick Conrad, Nadav Shapira, Samuel Hellerman, Calvin Barthel, Jon Becker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.