Ripo - Hediye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ripo - Hediye




Hediye
Gift
Asla bırakmadım yolumu onun eline
I never let my path fall into her hands
Seni senden alırsan ne kalır geriye
If you take you away from you, what's left behind?
Rahat nefes alırsam o gün Bana hediye
The day I breathe freely will be a gift to me
İçimde katlanan kalır gerisi de palavralar
What folds inside me stays, the rest is just lies
Olumsuz olmadım hiç söylediğim doğrular falan
I've never been negative, what I say is true
Hayalin ben değilim ki yarayı merhemle saran
I'm not your dream, soothing your wounds with balm
Üstüne dağla ve geç bitmeyen yola devam
Pile it on and move on, continue the endless road
Her yanım yara bere yine de yolumdayım
I'm covered in wounds and bruises, yet I'm still on my way
Kimisi yalan oldu kimisi kaldı yarım
Some became lies, some remained unfinished
Geçersen haklarından senin olmıcak yarın
If you disregard your rights, tomorrow won't be yours
Hiç olamaz bu fikir kurtaracak bu yanım
This thought can never save this side of me
Yüzüne gülümseyip önündeysen önemsemez
If you're in front of her smiling, she won't care
Farklı bir dönemdeyiz görünmeyip ölüm denen
We're in a different era, unseen, called death
Boğazımda kimin eli faili çözülmeyen
Whose hand is on my throat, the unsolved perpetrator
Batırdıkların diken değildi sana gülüm demem
What I plunged into you wasn't thorns, I won't call them roses
Bedene iz bırakan gece yarıları
Midnight, leaving marks on my body
Bir türlü uyutmuyor bütün bu sanrılarım
All these delusions keep me awake
Yine tutuşturursam kaybolur yarınlarım
If I light up again, my tomorrows will vanish
Asla bırakmadım yolumu onun eline
I never let my path fall into her hands
Seni senden alırsan ne kalır geriye
If you take you away from you, what's left behind?
Rahat nefes alırsam o gün Bana hediye
The day I breathe freely will be a gift to me
Asla bırakmadım yolumu onun eline
I never let my path fall into her hands
Seni senden alırsan ne kalır geriye
If you take you away from you, what's left behind?
Rahat nefes alırsam o gün Bana hediye
The day I breathe freely will be a gift to me
Katlanacak ne kaldı aga olamam optimist ah
What's left to endure, man, I can't be optimistic, ah
Az da olsa ışık varsa değilim pesimist yow
If there's even a little light, I'm not pessimistic, yo
Düşler aleminde yaşayamam hayat realist ha
I can't live in a dream world, life's realistic, huh
Duygu denen şey kalmamış hiç mi hiç bir iz yok
There's no such thing as emotion left, not a single trace
Artık yeminim var ölemem kollarında
Now I've sworn, I can't die in her arms
Biraz olsa başarmışım yirminin sonlarında
I've achieved a little, at least in my late twenties
Ankara'nın soğuğunda yokuşlu yollarında
On the uphill roads in Ankara's cold
Kaldırımın ortasında kalmıştım bir başıma
I was left alone in the middle of the sidewalk
Hatırlamak istemem o kötü sonlarınla
I don't want to remember those bad endings
Karmaşık hallerin mi oldu dert başına
Did your complicated states become a problem for you?
Bu bizim oyunumuz değil içinde kin taşıyan
This isn't our game, bearing grudges inside
Bunlar bi sorun mu değil sonuçta bir başıma
These aren't problems, after all, I'm alone
Sana çıkaramam her heceyi
I can't bring out every syllable to you
Yaşayamam o son geceyi
I can't relive that last night
Unutmuşum onu on geçeyi
I've forgotten her, that past ten nights
Asla bırakmadım yolumu onun eline
I never let my path fall into her hands
Seni senden alırsan ne kalır geriye
If you take you away from you, what's left behind?
Rahat nefes alırsam o gün Bana hediye
The day I breathe freely will be a gift to me
Asla bırakmadım yolumu onun eline
I never let my path fall into her hands
Seni senden alırsan ne kalır geriye
If you take you away from you, what's left behind?
Rahat nefes alırsam o gün Bana hediye
The day I breathe freely will be a gift to me





Авторы: Osman Barış


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.