Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
anlat
ona
son
kez
Erzähl
es
ihr
ein
letztes
Mal
Yaşıyoruz
ama
çok
gec
Wir
leben,
aber
es
ist
zu
spät
Gram
his
içimde
kalmadi
Kein
Gramm
Gefühl
ist
in
mir
geblieben
Demem
sana
beni
affet
Ich
sage
dir
nicht,
verzeih
mir
Yirmi
ikinin
ortasında
Mitten
in
den
Zweiundzwanzigern
Riptide
gereken
yaşında
Riptide
im
richtigen
Alter
Çoğu
şeyin
en
başında
Am
Anfang
von
vielen
Dingen
Dolu
düşün
ama
taşınma
Denk
viel
nach,
aber
zieh
nicht
um
Beni
uzakta
arama
kulağında
kanındayım
Such
mich
nicht
in
der
Ferne,
ich
bin
in
deinem
Ohr,
in
deinem
Blut
Bi'
şekilde
yaşıyorum
bugün
tamım
yarın
yarım
Irgendwie
lebe
ich,
heute
bin
ich
ganz,
morgen
halb
Nefes
ihtiyaç
da
oksijen
mahkum
kalır
Atmen
ist
ein
Bedürfnis,
aber
Sauerstoff
bleibt
gefangen
Olduğuna
takılmışım
hayatına
dargın
tavır
Ich
bin
an
deinem
Dasein
hängen
geblieben,
verärgert
über
dein
Leben
Bi'
sigara
yak
ve
çek
bırak
Zünd
dir
eine
Zigarette
an,
zieh
und
lass
los
Neden
olmalı
ki
bir
daha
Warum
sollte
es
ein
weiteres
Mal
geben
Temiz
hayatlara
bulaşırken
kir
pas
Während
wir
uns
in
saubere
Leben
mischen,
Schmutz
und
Dreck
Kimsenin
değeri
burada
etmiyor
bin
kağıt
Niemandes
Wert
ist
hier
tausend
wert
Bugünlere
ulaşmışım
yarınlarım
yarım
kalır
Ich
habe
diese
Tage
erreicht,
meine
Morgen
bleiben
halb
Yeryüzüne
çıkıyorum
ama
biraz
zaman
alır
Ich
komme
an
die
Oberfläche,
aber
es
dauert
ein
wenig
Neyle
savaş
içindeyim
nefesimde
gözü
kalır
Womit
ich
kämpfe,
bleibt
in
meinem
Atem
hängen
Etti
beni
paramparça
her
saniyeden
keyif
alır
Es
hat
mich
in
Stücke
gerissen,
genießt
jede
Sekunde
Hayat
etti
beni
ikaz
Das
Leben
hat
mich
ermahnt
Dedi
doğru
yaşama
ve
de
bi'
risk
al
Sagte,
lebe
nicht
richtig
und
geh
ein
Risiko
ein
Hadi
gözüm
kara
hayallerim
is
pas
Komm
schon,
meine
dunklen
Träume
sind
voller
Ruß
Gri
şehre
rengi
verin
en
azından
bir
saat
Gebt
der
grauen
Stadt
Farbe,
wenigstens
für
eine
Stunde
Gördüm
yolu
uzun
o
yüzden
de
çek
bırak
Ich
sah
den
Weg,
er
ist
lang,
deswegen
zieh
und
lass
los
Kimselere
değer
verme
on
üç
yılı
bir
saat
Schätze
niemanden,
dreizehn
Jahre
sind
eine
Stunde
Bunu
kaldıramayanların
aklında
bir
soru
Die,
die
das
nicht
ertragen
können,
haben
eine
Frage
im
Kopf
Neden
uğraşmadın
ve
de
fişi
çektin
Riptide
Warum
hast
du
dich
nicht
bemüht
und
den
Stecker
gezogen,
Riptide
Sence
sorun
açık
değil
mi
Findest
du
das
Problem
nicht
offensichtlich
Her
şeyi
alttan
aldım
sonunda
delirdim
Ich
habe
alles
hingenommen,
am
Ende
bin
ich
verrückt
geworden
Zaman
geçti
ben
de
her
çapımda
geliştim
Die
Zeit
verging,
ich
habe
mich
in
jeder
Hinsicht
entwickelt
Sebebi
kalbim
değil
lan
beyindi
Der
Grund
war
nicht
mein
Herz,
sondern
mein
Verstand
Görüyorum
anlatma
lan
pataküte
yaşıyoruz
Ich
sehe
es,
erzähl
mir
nichts,
wir
leben
es
knallhart
Bi'
sebebi
var
mı
ki
nedenleri
arıyoruz
Gibt
es
einen
Grund,
warum
wir
nach
Gründen
suchen
Bi'
çok
emek
veriyoruz
bi'
kırıntı
alıyoruz
Wir
geben
so
viel
Mühe,
bekommen
nur
Krümel
Sayfalarca
yazıyoruz
sırtımızda
taşıyoruz
Wir
schreiben
seitenweise,
tragen
es
auf
unserem
Rücken
Bunların
hepsi
cidden
çok
ağır
All
das
ist
wirklich
zu
schwer
Kabul
eder
miydim
sence
bana
sorsa
(tanrı)
Hätte
ich
es
akzeptiert,
wenn
du
mich
gefragt
hättest
(Gott)
Hayat
sadece
bi'
bizlere
zorsa
Wenn
das
Leben
nur
für
uns
schwer
ist
Gol
atmak
için
uğraşmam
zaten
sonunda
ofsayt
Ich
versuche
nicht,
ein
Tor
zu
schießen,
es
ist
sowieso
Abseits
Anlattım
sana
son
kez
Ich
habe
es
dir
ein
letztes
Mal
erzählt
Yaşıyoruz
ama
çok
ge
Wir
leben,
aber
es
ist
zu
spät
Gram
his
içimde
kalmad
Kein
Gramm
Gefühl
ist
in
mir
geblieben
Demem
sana
beni
affet
Ich
sage
nicht
zu
dir,
verzeih
mir
Yirmi
ikinin
ortasında
Mitten
in
den
Zweiundzwanzigern
Riptide
gereken
yaşında
Riptide
im
richtigen
Alter
Çoğu
şeyin
en
başında
Am
Anfang
von
vielen
Dingen
Dolu
düşün
ama
taşınma
Denk
viel
nach,
aber
zieh
nicht
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Bariş
Альбом
GRİ
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.