Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
anlat
ona
son
kez
Come
on,
tell
her
one
last
time
Yaşıyoruz
ama
çok
gec
We're
living,
but
it's
too
late
Gram
his
içimde
kalmadi
Not
a
gram
of
feeling
left
inside
Demem
sana
beni
affet
I
won't
tell
you
to
forgive
me
Yirmi
ikinin
ortasında
In
the
middle
of
twenty-two
Riptide
gereken
yaşında
Riptide
at
the
right
age
Çoğu
şeyin
en
başında
At
the
very
beginning
of
most
things
Dolu
düşün
ama
taşınma
Think
full,
but
don't
overflow
Beni
uzakta
arama
kulağında
kanındayım
Don't
search
for
me
far
away,
I'm
in
your
ears,
in
your
blood
Bi'
şekilde
yaşıyorum
bugün
tamım
yarın
yarım
I'm
living
somehow,
today
I'm
whole,
tomorrow
I'm
half
Nefes
ihtiyaç
da
oksijen
mahkum
kalır
Breath
is
a
need,
but
oxygen
remains
trapped
Olduğuna
takılmışım
hayatına
dargın
tavır
I'm
stuck
on
what
you've
become,
resentful
of
your
life
Bi'
sigara
yak
ve
çek
bırak
Light
a
cigarette
and
take
a
drag,
let
it
go
Neden
olmalı
ki
bir
daha
Why
should
it
happen
again?
Temiz
hayatlara
bulaşırken
kir
pas
While
touching
clean
lives,
dirt
and
rust
remain
Kimsenin
değeri
burada
etmiyor
bin
kağıt
No
one's
worth
a
thousand
bills
here
Bugünlere
ulaşmışım
yarınlarım
yarım
kalır
I've
reached
these
days,
but
my
tomorrows
remain
incomplete
Yeryüzüne
çıkıyorum
ama
biraz
zaman
alır
I'm
rising
to
the
surface,
but
it
takes
some
time
Neyle
savaş
içindeyim
nefesimde
gözü
kalır
What
am
I
at
war
with?
My
breath
lingers
on
it
Etti
beni
paramparça
her
saniyeden
keyif
alır
It
tore
me
apart,
enjoys
every
second
Hayat
etti
beni
ikaz
Life
warned
me
Dedi
doğru
yaşama
ve
de
bi'
risk
al
It
said
live
right
and
take
a
risk
Hadi
gözüm
kara
hayallerim
is
pas
Come
on,
my
eyes
are
dark,
my
dreams
are
rusty
Gri
şehre
rengi
verin
en
azından
bir
saat
Give
color
to
the
grey
city,
at
least
for
an
hour
Gördüm
yolu
uzun
o
yüzden
de
çek
bırak
I
saw
the
road
was
long,
so
take
a
drag
and
let
it
go
Kimselere
değer
verme
on
üç
yılı
bir
saat
Don't
value
anyone,
thirteen
years
are
like
an
hour
Bunu
kaldıramayanların
aklında
bir
soru
Those
who
can't
handle
this
have
a
question
in
their
mind
Neden
uğraşmadın
ve
de
fişi
çektin
Riptide
Why
didn't
you
try
and
pull
the
plug,
Riptide?
Sence
sorun
açık
değil
mi
Isn't
the
problem
obvious?
Her
şeyi
alttan
aldım
sonunda
delirdim
I
took
everything
in
stride,
finally
I
went
crazy
Zaman
geçti
ben
de
her
çapımda
geliştim
Time
passed,
and
I
developed
in
every
way
Sebebi
kalbim
değil
lan
beyindi
The
reason
wasn't
my
heart,
man,
it
was
my
brain
Görüyorum
anlatma
lan
pataküte
yaşıyoruz
I
see,
don't
tell
me,
man,
we're
living
a
chaotic
life
Bi'
sebebi
var
mı
ki
nedenleri
arıyoruz
Is
there
a
reason
why
we're
looking
for
reasons?
Bi'
çok
emek
veriyoruz
bi'
kırıntı
alıyoruz
We
put
in
a
lot
of
effort,
we
get
crumbs
Sayfalarca
yazıyoruz
sırtımızda
taşıyoruz
We
write
pages,
we
carry
it
on
our
backs
Bunların
hepsi
cidden
çok
ağır
All
of
this
is
really
heavy
Kabul
eder
miydim
sence
bana
sorsa
(tanrı)
Would
I
accept
it
if
he
(God)
asked
me?
Hayat
sadece
bi'
bizlere
zorsa
If
life
is
only
hard
on
us
Gol
atmak
için
uğraşmam
zaten
sonunda
ofsayt
I
don't
bother
to
score,
it's
offside
in
the
end
anyway
Anlattım
sana
son
kez
I
told
you
one
last
time
Yaşıyoruz
ama
çok
ge
We're
living,
but
it's
too
late
Gram
his
içimde
kalmad
Not
a
gram
of
feeling
left
Demem
sana
beni
affet
I
won't
tell
you
to
forgive
me
Yirmi
ikinin
ortasında
In
the
middle
of
twenty-two
Riptide
gereken
yaşında
Riptide
at
the
right
age
Çoğu
şeyin
en
başında
At
the
very
beginning
of
most
things
Dolu
düşün
ama
taşınma
Think
full,
but
don't
overflow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Bariş
Альбом
GRİ
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.