Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
惜しむ春の雷鳴
銀色の雨
Donnergrollen
des
scheidenden
Frühlings,
silberner
Regen
儚くも美しく
映し出す光と影
Vergänglich
und
doch
wunderschön,
Licht
und
Schatten
spiegeln
sich
wider
きみは何を見てるの
窓の向こうに
Was
siehst
du
dort,
jenseits
des
Fensters?
蒼く光る瞳は
鳥かごの小鳥のよう
Deine
blau
leuchtenden
Augen
sind
wie
ein
kleiner
Vogel
im
Käfig
手のひらに集めた星は
Die
Sterne,
die
ich
in
meiner
Hand
sammelte,
いつか砂となって
零れてく
werden
eines
Tages
zu
Sand
und
verrinnen
サヨナラの意味をずっと探してた
Ich
habe
immer
nach
der
Bedeutung
von
Abschied
gesucht
雨上がりの夜空には
霞む三日月
Am
Nachthimmel
nach
dem
Regen,
eine
verschwommene
Mondsichel
眠れない夜に
思い出す景色
In
schlaflosen
Nächten
erinnere
ich
mich
an
die
Landschaft
鮮やかな空の青と
在りし日の雨宿り
Das
leuchtende
Blau
des
Himmels
und
den
Regenschutz
von
einst
きみは何を見てるの
澄んだ目をして
Was
siehst
du
an,
mit
deinen
klaren
Augen?
雨に濡れた長い黒髪
忘れてた萌ゆる匂ひ
Dein
langes,
vom
Regen
nasses,
schwarzes
Haar,
der
vergessene,
aufkeimende
Duft
いつとなく無くした言葉
Die
Worte,
die
ich
irgendwann
verloren
habe,
口にすることなど
出来なくて
konnte
ich
nicht
aussprechen
サヨナラの言葉
そっとかみしめた
Ich
habe
die
Abschiedsworte
leise
gekostet
雨上がりの夜空には
星屑ひとつ
Am
Nachthimmel
nach
dem
Regen,
ein
einziger
Sternenstaub
眠れない夜に
見る夢はいつも
Die
Träume,
die
ich
in
schlaflosen
Nächten
sehe,
どこまでも続く虹と
崩れゆく砂の城
sind
immer
ein
endloser
Regenbogen
und
eine
zerfallende
Sandburg
眺めの空に白い雲
Weiße
Wolken
am
weiten
Himmel
誰もいない海
夏の終わり
Ein
menschenleeres
Meer,
das
Ende
des
Sommers
サヨナラの意味をずっと探してた
Ich
habe
immer
nach
der
Bedeutung
von
Abschied
gesucht
雨上がりの夜空には
霞む三日月
Am
Nachthimmel
nach
dem
Regen,
eine
verschwommene
Mondsichel
眠れない夜に
思い出す景色
In
schlaflosen
Nächten
erinnere
ich
mich
an
die
Landschaft
鮮やかな空の青と
在りし日の雨宿り
Das
leuchtende
Blau
des
Himmels
und
den
Regenschutz
von
einst
在りし日の雨宿り
Den
Regenschutz
von
einst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.