Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
we
out
here
trying
get
it
Du
weißt,
wir
sind
hier
draußen
und
versuchen,
es
zu
schaffen
Man
that's
all
Mann,
das
ist
alles
I
took
a
leap
Ich
habe
einen
Sprung
gewagt
There
ain't
no
limits
where
I
took
off
Es
gibt
keine
Grenzen,
wo
ich
abgehoben
bin
Best
believe
the
road
ain't
perfect
Glaub
mir,
der
Weg
ist
nicht
perfekt
I
love
the
flaws
in
it
Ich
liebe
die
Fehler
daran
Plus
I
love
to
floss
Außerdem
liebe
ich
es,
anzugeben
Live
or
die
I'm
still
the
boss
Ob
ich
lebe
oder
sterbe,
ich
bin
immer
noch
der
Boss
Living
life
like
it's
my
last
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
es
mein
letztes
But
I
never
crash
out
Aber
ich
stürze
nie
ab
Can
only
do
my
best
Ich
kann
nur
mein
Bestes
geben
Not
living
in
the
past
now
Ich
lebe
jetzt
nicht
mehr
in
der
Vergangenheit
Always
a
grin
on
my
face
Ich
habe
immer
ein
Grinsen
im
Gesicht
I
can't
be
sad
now
Ich
kann
jetzt
nicht
traurig
sein
Mad
now
fucking
man
down
Wütend
jetzt,
einen
Typen
fertigmachen
Pay
attention
to
what
I
tell
you
Pass
auf,
was
ich
dir
sage
You
a
fucking
class
clown
Du
bist
ein
verdammter
Klassenclown
You
going
get
left
Du
wirst
zurückgelassen
I'm
on
my
way
to
get
the
cash
now
Ich
bin
auf
dem
Weg,
mir
jetzt
das
Geld
zu
holen
Yea
re
up
you
know
it's
time
see
us
Ja,
auftanken,
du
weißt,
es
ist
Zeit,
uns
zu
sehen
Your
team
could
never
be
us
Dein
Team
könnte
niemals
wir
sein
In
Allah
we
trust
Wir
vertrauen
auf
Allah
Taking
chances
ain't
overthinking
a
thing
Ich
gehe
Risiken
ein,
ohne
lange
zu
überlegen
I
don't
live
with
no
regrets
Ich
lebe
ohne
Reue
I'll
die
living
the
dream
Ich
werde
sterben,
während
ich
meinen
Traum
lebe
I'm
cool
if
my
purpose
never
to
be
seen
Ich
bin
cool
damit,
wenn
es
nicht
meine
Bestimmung
ist,
gesehen
zu
werden
Or
getting
overlooked
Oder
übersehen
zu
werden
Or
feeling
underrated
Oder
mich
unterschätzt
zu
fühlen
I
ain't
trying
to
be
a
pop
star
Ich
versuche
nicht,
ein
Popstar
zu
sein
I
just
love
creating
Ich
liebe
es
einfach,
zu
erschaffen
If
I
gotta
start
from
scratch
Wenn
ich
von
vorne
anfangen
muss
Then
I'll
just
get
out
the
basement
Dann
komme
ich
einfach
aus
dem
Keller
My
energy
on
a
thousand
Meine
Energie
ist
auf
tausend
Spirit
pumping
while
I
made
this
Mein
Geist
pumpt,
während
ich
das
gemacht
habe
My
aura
amazing
just
look
how
far
I
take
it
Meine
Aura
ist
fantastisch,
sieh
nur,
wie
weit
ich
es
bringe
I
made
a
past
departure
Ich
habe
mich
von
der
Vergangenheit
verabschiedet
Only
focused
on
progression
Ich
konzentriere
mich
nur
auf
den
Fortschritt
Never
took
a
L
in
my
fucking
life
Ich
habe
in
meinem
verdammten
Leben
nie
eine
Niederlage
erlebt
They
was
lessons
Es
waren
Lektionen
You
can't
fuck
up
my
vibe
Du
kannst
meine
Stimmung
nicht
ruinieren,
Schätzchen
Unless
I'm
making
perfection
Es
sei
denn,
ich
strebe
nach
Perfektion
This
would
it
sound
like
in
heaven
So
würde
es
im
Himmel
klingen
We
all
receiving
these
blessings
Wir
alle
empfangen
diese
Segnungen
Gifted
since
ninety-six
knew
it
when
I
was
six
Begabt
seit
sechsundneunzig,
wusste
es,
als
ich
sechs
war
Start
making
it
when
I
was
sixteen
Fing
an,
es
zu
machen,
als
ich
sechzehn
war
Shit
at
twenty-six
was
still
learning
what
this
shit
mean
Scheiße,
mit
sechsundzwanzig
lernte
ich
immer
noch,
was
diese
Scheiße
bedeutet
Are
they
going
feel
this
shit
heavy
just
like
me
Werden
sie
diese
Scheiße
so
heftig
fühlen
wie
ich?
What
they
going
call
me
now
Wie
werden
sie
mich
jetzt
nennen?
Sound
wave
sound
god
king
Riq
flyest
don
Klangwelle,
Klanggott,
König
Riq,
der
fliеgendste
Don
My
influence
lil
Wayne
Jcole
Jigga
Nas
Mein
Einfluss,
Lil
Wayne,
J.
Cole,
Jigga,
Nas
OutKast
Jadakiss
Attlina
and
Andreas
OutKast,
Jadakiss,
Attlina
und
Andre
My
whole
journey
is
a
playlist
Meine
ganze
Reise
ist
eine
Playlist
When
I
talk
to
God
I
hear
him
talking
back
Wenn
ich
mit
Gott
spreche,
höre
ich
ihn
antworten
He
got
my
cadence
Er
hat
meinen
Rhythmus
If
you
think
I'm
greatest
of
all
time
Wenn
du
denkst,
ich
bin
der
Größte
aller
Zeiten
Then
just
say
it
Dann
sag
es
einfach
Don't
nobody
hold
this
shit
Niemand
hält
diese
Scheiße
so
fest
Down
the
way
I
lay
it
Wie
ich
es
tue,
Baby
Give
me
the
money
Gib
mir
das
Geld
I'll
take
that
over
being
famous
Das
ist
mir
lieber,
als
berühmt
zu
sein
Yea
I
ain't
living
in
the
dark
no
more
Ja,
ich
lebe
nicht
mehr
im
Dunkeln
Ain't
plan
to
be
the
boss
Ich
hatte
nicht
vor,
der
Boss
zu
sein
See
how
much
it
cost
Sieh
mal,
was
es
kostet,
Süße
Take
your
soul
what
it's
worth
living
large
Deine
Seele,
was
es
wert
ist,
ein
ausschweifendes
Leben
zu
führen
In
the
dark
no
more
Nicht
mehr
im
Dunkeln
Ain't
living
in
the
dark
no
more
Ich
lebe
nicht
mehr
im
Dunkeln
I
ain't
living
in
the
dark
Ich
lebe
nicht
im
Dunkeln
What
it
cost
Was
es
kostet
Pay
to
be
a
boss
Zahle,
um
ein
Boss
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tariq Mcclary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.