Riqthadon - I Need You - перевод текста песни на немецкий

I Need You - Riqthadonперевод на немецкий




I Need You
Ich brauche dich
Who with it
Wer ist dabei
Who who want it
Wer wer will es
Not playing
Kein Spiel
I'm serious
Ich meine es ernst
Who with it
Wer ist dabei
Who want it
Wer will es
Not playing
Kein Spiel
I'm serious
Ich meine es ernst
Yea
Ja
Who with it
Wer ist dabei
I'm living
Ich lebe
I'm tripping
Ich drehe durch
Get the fuck out my face
Geh mir aus dem Gesicht
I'm sliding
Ich gleite
I'm moving
Ich bewege mich
No lacking
Kein Mangel
Ain't leaving a trace
Hinterlasse keine Spur
Foreal look in my face foreal
Wirklich, schau mir ins Gesicht, wirklich
I'm in a daze foreal
Ich bin wie benebelt, wirklich
Counting my days foreal
Zähle meine Tage, wirklich
Living too safe foreal
Lebe zu sicher, wirklich
Gotta take risk in the field
Muss Risiken eingehen im Feld
Ain't no slowing down by the wheel
Kein Bremsen am Steuer
Letting you know this shit real
Lass dich wissen, das hier ist echt
Babygirl got the best out the deal
Babygirl, du hast das Beste aus dem Deal gemacht
I guess the fate was sealed
Ich schätze, das Schicksal war besiegelt
I hope you still prevail
Ich hoffe, du bestehst trotzdem
Skeleton closet reveal
Skelett im Schrank offenbart
No hands I'm steering the wheel
Keine Hände, ich lenke das Steuer
Just tell me how you feel
Sag mir einfach, wie du dich fühlst
I'm trying hold it in
Ich versuche, es zurückzuhalten
Still trying figure out what happened
Versuche immer noch herauszufinden, was passiert ist
Not trying let shit go
Versuche nicht, es loszulassen
Loaded thoughts breaking in fragments
Geladene Gedanken zerbrechen in Fragmente
What about my heart
Was ist mit meinem Herzen
Got it locked up you can't hack it
Habe es weggesperrt, du kannst es nicht knacken
I was soul searching for passion
Ich war auf der Suche nach Leidenschaft
While my grandma steady passing
Während meine Oma ständig von uns ging
Now I write this song in sadness
Jetzt schreibe ich diesen Song in Trauer
While I stare at my grandpa's ashes
Während ich auf die Asche meines Opas starre
I know they looking down right now
Ich weiß, sie schauen gerade herab
Just wanting me to be happy
Wollen nur, dass ich glücklich bin
Imma see y'all again one day
Ich werde euch eines Tages wiedersehen
We can laugh about it
Wir können darüber lachen
Just keep me safe and sound
Passt einfach gut auf mich auf
Y'all the hardest
Ihr seid die Stärksten
I'm the proudest
Ich bin am stolzesten
Just to see all this fold
Zu sehen, wie sich all das entfaltet
Right in front of my eyes
Direkt vor meinen Augen
Bright clouds with dark skies
Helle Wolken mit dunklem Himmel
Hope I finally see the signs
Hoffe, ich sehe endlich die Zeichen
I been battling myself for years
Ich kämpfe seit Jahren mit mir selbst
Just trying get something cracking
Versuche nur, etwas in Gang zu bringen
I'm always working on myself
Ich arbeite immer an mir selbst
Practice patience and consistency
Übe Geduld und Beständigkeit
To lend an open hand
Um eine offene Hand zu reichen
Gotta grow and be the man
Muss wachsen und der Mann sein
Hope to see a whole lifespan
Hoffe, ein ganzes Leben zu sehen
Where my kids can look up to me
Wo meine Kinder zu mir aufschauen können
And say dad you the man
Und sagen, Papa, du bist der Mann
Where there kids can look up to me
Wo deren Kinder zu mir aufschauen können
And say you living grand
Und sagen, du lebst großartig
Where I can bring it full circle
Wo ich den Kreis schließen kann
And see how mine felt
Und sehen kann, wie sich meine Lieben gefühlt haben
Cuz it's times I should've spent with her
Denn es gibt Zeiten, die ich mit ihr hätte verbringen sollen
Instead I spent w myself
Stattdessen habe ich sie mit mir selbst verbracht
And those times I can't get back
Und diese Zeiten kann ich nicht zurückbekommen
This pain hit below the belt
Dieser Schmerz trifft unter die Gürtellinie
These cards I never would've dealt
Diese Karten hätte ich nie ausgeteilt
Play em right you lose what's left
Spiel sie richtig, du verlierst, was übrig ist
Gotta hug em while they here
Muss sie umarmen, solange sie hier sind
While we still got a chance
Solange wir noch eine Chance haben
While they still got their breath
Solange sie noch atmen
Don't wait to love em when they rest
Warte nicht, sie zu lieben, wenn sie ruhen
Wish I could see y'all in the flesh
Ich wünschte, ich könnte euch leibhaftig sehen
Can only replay memories in my head
Kann nur Erinnerungen in meinem Kopf abspielen
This life a test this life a mess
Dieses Leben ist ein Test, dieses Leben ist ein Chaos
It is what it is just try your best
Es ist, was es ist, gib einfach dein Bestes
Cuz you up next
Denn du bist als Nächstes dran
Better knock it out out the park
Du musst es aus dem Park hauen,
See the light through darkness
Sieh das Licht durch die Dunkelheit
I'm colder but not heartless
Ich bin kälter, aber nicht herzlos
Pull back to see these scars
Zieh dich zurück, um diese Narben zu sehen
It made my body harden up
Es hat meinen Körper hart gemacht
I step back from that other shit
Ich trete zurück von dem anderen Scheiß
I pull up just for all of us
Ich ziehe nur für uns alle hoch
While I sit back and reminisce
Während ich zurücksitze und mich erinnere
I'm just wondering what the fuck
Frage ich mich nur, was zum Teufel
Too many questions for life
Zu viele Fragen für das Leben
The reasons for things we do
Die Gründe für die Dinge, die wir tun
It's like I'm asking for help
Es ist, als würde ich um Hilfe bitten
But they got my voice box on mute
Aber sie haben meine Stimme stummgeschaltet
Some things ain't to be explained
Manche Dinge sind nicht zu erklären
But that's just not how my mind work
Aber so funktioniert mein Verstand einfach nicht
That ain't good enough
Das ist nicht gut genug
I should've could've would enough
Ich hätte, könnte, würde genug
Like somebody make it out the hood
Als ob jemand es aus dem Ghetto schafft
But ain't put on for their hood enough
Aber nicht genug für sein Ghetto getan hat
This life a game
Dieses Leben ist ein Spiel
Yea I think we in a simulation
Ja, ich denke, wir sind in einer Simulation
I guess it's what you make it
Ich schätze, es kommt darauf an, was du daraus machst
And how far you take it
Und wie weit du es treibst
Do you want this shit
Willst du das wirklich, Schätzchen?
Who with it
Wer ist dabei
Who who want it
Wer wer will es
Not playing
Kein Spiel
I'm serious
Ich meine es ernst
Who with it
Wer ist dabei
Who want it
Wer will es
Not playing
Kein Spiel
I'm serious
Ich meine es ernst
Yea
Ja





Авторы: Tariq Mcclary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.