Текст и перевод песни Rise Against - 401 Kill
As
I
watch
your
life
go
up
in
flames
Когда
я
смотрю,
как
твоя
жизнь
сгорает
в
огне.
You'll
swear
up
and
down
you'd
like
to
change
Ты
будешь
клясться,
что
хочешь
измениться.
But
when
the
sun
sinks
slowly
into
the
sky
Но
когда
солнце
медленно
опускается
в
небо
...
Now
you're
right,
where
you
started
again
Теперь
ты
прав,
с
чего
начал.
With
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать.
Without
an
argument
or
case
Без
аргументов
и
доводов.
And
when
it's
said
and
done
and
done
and
said
and
now
what's
another
day?
И
когда
все
сказано
и
сделано,
и
сделано,
и
сказано,
и
что
теперь,
когда
наступит
Новый
День?
I
can
feel
these
changes,
right
before
my
eyes
Я
чувствую
эти
перемены
прямо
на
глазах.
I
see
a
dying
fire,
inside
your
eyes
Я
вижу
умирающий
огонь
в
твоих
глазах.
Inside
your
eyes
В
твоих
глазах
...
When
will
you
stop
and
realize
the
worth
and
value
of
your
life?
Когда
же
ты
остановишься
и
поймешь
всю
ценность
своей
жизни?
As
you
suffocate
yourself
within
this
mindless
nine
till
five
Когда
ты
задыхаешься
в
этой
бессмысленной
девятке
до
пяти,
Wake
up!
There's
more!
Просыпайся!
And
your
life
is
nobody's
but
yours
И
твоя
жизнь
принадлежит
только
тебе.
And
now
its
said
and
done
and
done
and
said
and
now
what's
another
day?
И
теперь
все
сказано
и
сделано,
и
сделано,
и
сказано,
и
что
теперь
будет
в
другой
день?
I
can
feel
these
changes,
right
before
my
eyes
Я
чувствую
эти
перемены
прямо
на
глазах.
I
see
a
dying
fire,
inside
your
eyes
Я
вижу
умирающий
огонь
в
твоих
глазах.
You're
running
circles
around
my
slow
pace
Ты
бегаешь
кругами
вокруг
моего
медленного
темпа.
You've
reached
the
finish
line
only
to
realize
there
was
no
race
Ты
добрался
до
финишной
черты
только
для
того,
чтобы
понять,
что
никакой
гонки
не
было.
I'm
sick
of
being
stepped
on
for
the
things
I
choose
Меня
тошнит
от
того,
что
на
меня
наступают
из-за
того,
что
я
выбираю.
I
give
and
take
and
now
I've
taken
all
I
could
Я
даю
и
беру,
и
теперь
я
взял
все,
что
мог.
And
now
I've
taken
all
I
could
И
теперь
я
взял
все,
что
мог.
And
now
I've
taken
all
I
could
И
теперь
я
взял
все,
что
мог.
And
now
I've
taken
all
I
could
(I've
taken,
I've
taken)
И
теперь
я
взял
все,
что
мог
(я
взял,
я
взял).
And
now
I've
taken
all
I
could
(I've
taken,
I've
taken)
И
теперь
я
взял
все,
что
мог
(я
взял,
я
взял).
And
now
I've
taken
all
I
could
И
теперь
я
взял
все,
что
мог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARNES BRANDON M, MC ILRATH TIMOTHY J, MOHNEY TODD M, PRINCIPE JOSEPH DANIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.