Текст и перевод песни Rise Against - Elective Amnesia
We
don't
sleep
very
much
Мы
не
спим
слишком
долго.
These
triggers
ache
for
the
touch
Эти
триггеры
болят
от
прикосновения.
Where's
the
strength
we
relied
on?
Где
сила,
на
которую
мы
полагались?
Here
alone,
like
a
crutch
Здесь
один,
как
костыль.
Maybe
that's
what
keeps
us
up
Может
быть,
это
то,
что
не
дает
нам
покоя.
All
the
night
with
a
light
on
Всю
ночь
с
включенным
светом.
Howling
screams
simulate
Воющие
крики
имитируют
...
Lives
that
no
longer
take
place
Жизни,
которые
больше
не
имеют
места.
Can
this
be
what
we've
become?
Может
ли
это
быть
тем,
кем
мы
стали?
Paper-thin,
overweight
Тонкая
бумага,
лишний
вес.
Pills
to
arouse
or
sedate
Таблетки,
чтобы
пробудить
или
успокоить.
Still
we
don't
know
what
we
want
Мы
все
еще
не
знаем,
чего
хотим.
We
can
let
go
Мы
можем
отпустить,
Can't
you
see?
разве
ты
не
видишь?
To
lose
control
Потерять
контроль.
Finally
free
Наконец-то
свободен.
First
a
spark
Сначала
Искра.
Then
a
flame
Затем
пламя.
We
explode
Мы
взрываемся.
Into
the
darkest
of
nights
В
самые
темные
ночи.
Cut
the
cord
Разрежь
веревку.
Lights
are
dead
Огни
погасли.
Now
they'll
know
Теперь
они
узнают.
With
everything
comes
a
price
За
все
приходится
платить.
And
each
day
we
are
torn
И
каждый
день
мы
разрываемся.
Between
the
right
and
the
wrong
Между
правильным
и
неправильным.
Between
life
and
convenience
Между
жизнью
и
удобством.
While
you
sleep,
why
complain
Пока
ты
спишь,
зачем
жаловаться?
There's
always
channels
to
change
Всегда
есть
способы
измениться.
It's
like
elective
amnesia
Это
как
выборная
амнезия.
As
we
grow
older
Мы
становимся
старше.
In
this
place
В
этом
месте
...
Let's
just
start
over
Давай
просто
начнем
сначала.
Let's
erase
Давай
сотрем.
What
they've
made
Что
они
сделали?
First
a
spark
Сначала
Искра.
Then
a
flame
Затем
пламя.
We
explode
Мы
взрываемся.
Into
the
darkest
of
nights
В
самые
темные
ночи.
Cut
the
cord
Разрежь
веревку.
Lights
are
dead
Огни
погасли.
Now
they'll
know
Теперь
они
узнают.
With
everything
comes
a
price!
За
все
приходится
платить!
It
could
be
minutes
away
Это
может
быть
в
нескольких
минутах.
It
could
be
hours
or
days
Это
могут
быть
часы
или
дни.
Before
the
bottom
falls
out
Пока
дно
не
выпало.
Before
the
ground
gives
way
Прежде
чем
Земля
уступит
Into
this
debt
we
are
born
место
этому
долгу,
мы
рождаемся.
a
debt
we
try
to
repay
долг,
который
мы
пытаемся
погасить.
And
yet
we
blacken
the
sky
И
все
же
мы
очерняем
небо.
Smoke
rising
out
of
the
flames
Дым
поднимается
из
пламени.
Now
they'll
know...
Теперь
они
узнают...
(First
a
spark)
(Сначала
Искра)
(Then
a
flame)
(Затем
пламя)
(Now
a
fire)
(Теперь
огонь!)
We
explode
Мы
взрываемся.
Into
the
darkest
of
nights
В
самые
темные
ночи.
(Disconnect)
(Отключиться)
(Cut
the
cord)
(Разрежь
веревку)
(Lights
are
dead)
(Огни
погасли)
Now
they'll
know
Теперь
они
узнают.
With
everything
comes
a
price
За
все
приходится
платить.
(First
a
spark)
(Сначала
Искра)
(Then
a
flame)
(Затем
пламя)
(Now
a
fire)
(Теперь
огонь!)
We
explode...
Мы
взрываемся...
We
explode...
Мы
взрываемся...
With
everything
comes
a
price...
За
все
приходится
платить...
(First
a
spark)
(Сначала
Искра)
(Then
a
flame)
(Затем
пламя)
(Now
a
fire)
(Теперь
огонь!)
We
explode
Мы
взрываемся.
We
explode...
Мы
взрываемся...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, ZACH BLAIR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.