Rise Against - Entertainment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rise Against - Entertainment




All we are is entertainment
Все, что мы есть-это развлечение.
Caught up in our own derangement
Мы сами себя поглотили.
Tell us what to say and what to do
Скажи нам, что сказать и что делать.
All we are are pretty faces
Все мы-красивые лица.
Picture perfect bottled rage
Картина идеальная, разлитая по бутылкам ярость
Packaged synthesized versions of you
Упакованные синтезированные версии тебя.
We've all made petty fortunes, but we can't afford a life
Мы все сколотили ничтожные состояния, но не можем позволить себе жизнь.
Confined to pull-out quotes and hotel rooms (hey, hey, hey, hey)
Ограничена вырывающимися цитатами и гостиничными номерами (эй, эй, эй, эй).
They all scream California and its toppling empire
Все они кричат: "Калифорния" и ее свергающая империя.
But can't you see the end is coming soon
Но разве ты не видишь, что скоро наступит конец?
Hey
Эй!
Come one, come all, the new sensation
Приди один, приди все, новое ощущение.
Guarantees then obligations
Гарантии, а затем обязательства.
Spotlights follow every single move (move, move, move)
Прожекторы следуют за каждым движением (движение, движение, движение).
Basking here on ten foot stages
Греюсь здесь на десяти футовых ступенях.
Pouty lips and oh so jaded
Надутые губы и такая измученная.
All as if we have something to prove
Все как будто нам есть что доказывать.
Despite these petty fortunes we still can't afford a life
Несмотря на эти мелочи, мы все еще не можем позволить себе жизнь.
Confined to pull-out quotes and hotel rooms (hey, hey, hey, hey)
Ограничена вырывающимися цитатами и гостиничными номерами (эй, эй, эй, эй).
They all scream California and its toppling empire
Все они кричат: "Калифорния" и ее свергающая империя.
But can't you see the end is here
Но разве ты не видишь, что конец уже здесь?
And if we cared at all
И если бы нам было не все равно ...
About this unknown plight
об этой неизвестной участи.
Then we'd do something more
тогда мы бы сделали что-то большее.
To finally make this right
наконец-то все исправить.
Is this only entertainment
Разве это только развлечение?
Pull the curtains, places please
Задерни шторы, места, пожалуйста.
We've learned to sing and dance and cry on cue
Мы научились петь, танцевать и плакать по сигналу.
But this is more than entertainment
Но это больше, чем развлечение.
In a world so sick with pain
В мире, который так болен болью.
This is the only thing that's real or true
Это единственное, что реально или правда.
We've all made petty fortunes, but we can't afford a life
Мы все сколотили ничтожные состояния, но не можем позволить себе жизнь.
Confined to pull-out quotes and hotel rooms (hey, hey, hey, hey)
Ограничена вырывающимися цитатами и гостиничными номерами (эй, эй, эй, эй).
They all scream bloody murder over graves already dug
Все они кричат кровавое убийство над уже вырытыми могилами.
But can't you see the end
Но разве ты не видишь конца...





Авторы: BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, ZACH BLAIR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.