Текст и перевод песни Rise Against - Historia Calamitatum
Even
though
we
know,
yeah
we
know
Хотя
мы
и
знаем,
да,
мы
знаем.
Our
time
has
almost
come,
we're
all
overdue
Наше
время
почти
пришло,
мы
все
опоздали.
Can
there
be
a
place
to
call
our
own?
Может
ли
быть
место,
которое
мы
могли
бы
назвать
своим?
Can
there
be
a
road
that
takes
us
home?
Может
ли
быть
дорога,
которая
приведет
нас
домой?
We
toe
the
line
Мы
держим
линию.
We
go
along
Мы
идем
вперед.
We
toe
the
line
Мы
держим
линию.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Like
summer
storms
Как
летние
бури.
The
skies
as
gray
as
leaves
Небо
серое,
как
листья.
The
rivers
flood
the
banks
Реки
выходят
из
берегов.
And
spill
into
the
streets
И
выплеснуться
на
улицы.
But
the
people
laughed
Но
люди
смеялись.
And
swore
that
they'd
restore
И
поклялись,
что
восстановят.
The
city
piece
by
piece
Город
кусочек
за
кусочком
And
then
the
clouds
gave
А
потом
облака
отступили.
Way
as
if
to
agree
Способ
как
бы
согласиться
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
The
mystery
unknown
Неизвестная
тайна
Now
unfolds
Теперь
раскрывается
...
The
life
that
we
once
owned
Жизнь,
которой
мы
когда-то
владели.
First
bought,
then
sold
Сначала
купил,
потом
продал.
Like
messengers
of
war
Словно
вестники
войны.
We've
no
control
У
нас
нет
контроля.
To
oceans
unexplored
К
неизведанным
океанам
This
ship
sails
through
Этот
корабль
проплывает
мимо.
We
toe
the
line
Мы
держим
линию.
We
go
along
Мы
идем
вперед.
We
toe
the
line
Мы
держим
линию.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Like
summer
storms
Как
летние
бури.
The
skies
as
gray
as
leaves
Небо
серое,
как
листья.
The
rivers
flood
the
banks
Реки
выходят
из
берегов.
And
spill
into
the
streets
И
выплеснуться
на
улицы.
But
the
people
laughed
Но
люди
смеялись.
And
swore
that
they'd
restore
И
поклялись,
что
восстановят.
The
city
piece
by
piece
Город
кусочек
за
кусочком
And
then
the
clouds
gave
А
потом
облака
отступили.
Way
as
if
to
agree
Способ
как
бы
согласиться
When
it
rains
it
pours,
it
pours,
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет,
льет,
льет.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
When
they
die,
we
mourn
Когда
они
умирают,
Мы
скорбим.
When
it
hit,
we
swore
Когда
он
ударил,
мы
поклялись.
Now
we
want
not
more
Теперь
мы
не
хотим
большего.
Like
a
saint
reborn
Как
возрожденный
святой.
Like
a
rose
in
a
storm
Как
роза
в
бурю.
Like
a
child
unborn
Как
нерожденный
ребенок.
A
child
unborn
Нерожденный
ребенок
It's
the
coin
Это
монета.
We're
tossing
into
the
well
Мы
бросаемся
в
колодец.
It's
misfortune
that
Это
несчастье,
что
We
could
not
foretell
Мы
не
могли
предсказать.
It's
the
dry
spell
Это
засуха.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Like
summer
storms
Как
летние
бури.
The
skies
as
gray
as
leafs
Небо
серое,
как
листья.
The
rivers
flood
the
banks
Реки
выходят
из
берегов.
And
spill
into
the
streets
И
выплеснуться
на
улицы.
But
the
people
laughed
Но
люди
смеялись.
And
swore
that
they'd
restore
И
поклялись,
что
восстановят.
The
city
piece
by
piece
Город
кусочек
за
кусочком
And
then
the
clouds
gave
А
потом
облака
отступили.
Way
as
if
to
agree
Способ
как
бы
согласиться
When
it
rains
it
pours,
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет,
он
льет.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRANDON BARNES, ZACH BLAIR, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.