Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Man Standing
Der letzte Mann
There's
something
I
forgot
to
say
Da
ist
etwas,
das
ich
vergessen
habe
zu
sagen
There's
something
always
in
the
way
Da
ist
etwas,
das
immer
im
Weg
ist
It
hovers
like
a
cloud
and
I
can't
see
your
eyes,
your
face
Es
schwebt
wie
eine
Wolke
und
ich
kann
deine
Augen,
dein
Gesicht
nicht
sehen
There's
a
road
that
I
am
staring
at
Da
ist
eine
Straße,
auf
die
ich
starre
A
foot
on
both
the
brake
and
gas
Ein
Fuß
auf
Bremse
und
Gas
zugleich
And
I
don't
know
how
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Or
how
to
stay
Oder
wie
ich
bleiben
soll
Standing
in
the
crossfire
next
to
you
Neben
dir
im
Kreuzfeuer
zu
stehen
Is
all
that
I
can
do
Ist
alles,
was
ich
tun
kann
When
the
ammunition
all
runs
out
Wenn
die
Munition
alle
ist
The
battlefields
quiet
down
Die
Schlachtfelder
ruhig
werden
Someone
has
to
be
the
last
man
standing
Jemand
muss
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
When
all
is
said
and
all
is
done
Wenn
alles
gesagt
und
alles
getan
ist
After
every
war
is
won
Nachdem
jeder
Krieg
gewonnen
ist
I
promise
I
will
be
the
last
man
standing
Ich
verspreche,
ich
werde
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
Here
for
you
Hier
für
dich
And
so
today
Und
so
heute
The
world
looks
like
a
broken
toy
Sieht
die
Welt
aus
wie
ein
kaputtes
Spielzeug
Once
capable
of
endless
joy
Einst
fähig
zu
endloser
Freude
Is
now
just
a
memory
instead
Ist
jetzt
stattdessen
nur
noch
eine
Erinnerung
And
we
are
backsliding,
done
trying,
tongue-tied
Und
wir
rutschen
zurück,
haben
aufgegeben
zu
versuchen,
sind
sprachlos
We
don't
even
know
what
to
say
Wir
wissen
nicht
einmal,
was
wir
sagen
sollen
We
don't
even
know
what
to
say
Wir
wissen
nicht
einmal,
was
wir
sagen
sollen
And
all
we
want
is
something
to
do
Und
alles,
was
wir
wollen,
ist
etwas
zu
tun
In
a
world
that
isn't
big
enough
for
you
In
einer
Welt,
die
nicht
groß
genug
für
dich
ist
Someone
has
to
lose
Jemand
muss
verlieren
When
the
ammunition
all
runs
out
Wenn
die
Munition
alle
ist
The
battlefields
quiet
down
Die
Schlachtfelder
ruhig
werden
Someone
has
to
be
the
last
man
standing
Jemand
muss
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
When
all
is
said
and
all
is
done
Wenn
alles
gesagt
und
alles
getan
ist
After
every
war
is
won
Nachdem
jeder
Krieg
gewonnen
ist
I
promise
I
will
be
Ich
verspreche,
ich
werde
es
sein
Yeah,
I
promise
I
will
be
the
last
man
standing
Yeah,
ich
verspreche,
ich
werde
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
The
last
man
standing
Der
letzte
Mann,
der
steht
And
I'll
storm
this
hill,
take
it
all
tonight
Und
ich
werde
diesen
Hügel
stürmen,
alles
heute
Nacht
nehmen
And
I'll
plant
this
flag,
claim
this
land
as
mine
Und
ich
werde
diese
Flagge
pflanzen,
dieses
Land
als
meins
beanspruchen
All
tonight
Alles
heute
Nacht
There's
something
I
forgot
to
say
Da
ist
etwas,
das
ich
vergessen
habe
zu
sagen
There's
something
always
in
the
way
Da
ist
etwas,
das
immer
im
Weg
ist
It
hovers
like
a
cloud
and
I
can't
see
your
eyes,
your
face
Es
schwebt
wie
eine
Wolke
und
ich
kann
deine
Augen,
dein
Gesicht
nicht
sehen
There's
a
road
that
I
am
staring
at
Da
ist
eine
Straße,
auf
die
ich
starre
A
foot
on
both
the
brake
and
gas
Ein
Fuß
auf
Bremse
und
Gas
zugleich
And
I
don't
know
how
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Or
how
to
stay
Oder
wie
ich
bleiben
soll
'Cause
someone
has
to
be
the
last
man
standing
Denn
jemand
muss
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
When
all
is
said
and
all
is
done
Wenn
alles
gesagt
und
alles
getan
ist
After
every
war
is
won
Nachdem
jeder
Krieg
gewonnen
ist
I
promise
I
will
be
Ich
verspreche,
ich
werde
es
sein
Yeah,
I
promise
I
will
be
the
last
man
standing
Yeah,
ich
verspreche,
ich
werde
der
letzte
Mann
sein,
der
steht
The
last
man
standing
Der
letzte
Mann,
der
steht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Blair, Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.