Текст и перевод песни Rise Against - Rules of Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules of Play
Правила игры
Sister,
I
have
come
to
clear
my
name
Сестра,
я
пришел
очистить
свое
имя,
Or
at
least
try
to
Или
хотя
бы
попытаться.
Is
there
something
to
free
me
from
this
pain
Есть
ли
что-то,
что
может
освободить
меня
от
этой
боли?
Oh
what
did
I
do
now
О,
что
же
я
опять
натворил?
Following
so
many
rules
Следуя
столь
многим
правилам,
Making
so
many
mistakes
Совершая
столько
ошибок.
It
keeps
getting
away
from
me
Это
продолжает
ускользать
от
меня,
Because
this
life
is
a
game
I
don't
know
how
to
play
Потому
что
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
So
many
lies
and
disguises
I
can't
tell
what's
fake
Так
много
лжи
и
обмана,
что
я
не
могу
отличить
правду
от
вымысла.
But
I
can
tell
by
the
same
sad
look
on
your
face
Но
я
вижу
по
тому
же
грустному
выражению
твоего
лица,
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
Like
stepping
into
traffic
with
a
hand
over
my
eyes
Как
будто
я
выхожу
на
дорогу
с
закрытыми
глазами,
Feeling
helpless
to
the
tide
Чувствуя
себя
беспомощным
перед
течением.
I
try
to
run
but
its
the
same
thing
еvery
time
Я
пытаюсь
бежать,
но
каждый
раз
одно
и
то
же.
We
fight
this
war
from
diffеrent
sides
Мы
сражаемся
в
этой
войне
по
разные
стороны,
But
we
never
knew
the
rules
Но
мы
так
и
не
узнали
правил.
Bend
follow
or
to
break
Сгибаться,
следовать
или
нарушать.
Lost
in
this
place
Потерянный
в
этом
месте,
Because
this
life
is
a
game
I
don't
know
how
to
play
Потому
что
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
So
many
lies
and
disguises
I
can't
tell
what's
fake
Так
много
лжи
и
обмана,
что
я
не
могу
отличить
правду
от
вымысла.
But
I
can
tell
by
the
same
sad
look
on
your
face
Но
я
вижу
по
тому
же
грустному
выражению
твоего
лица,
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
Under
my
breath
Затаив
дыхание,
I've
said
your
name
Я
произносил
твое
имя
A
thousand
times
Тысячу
раз.
I'd
save
your
life
Я
бы
спас
твою
жизнь,
If
you'd
save
mine
Если
бы
ты
спасла
мою.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
Do
you
feel
mine?
Чувствуешь
ли
ты
мою?
Because
this
life
is
a
game
I
don't
know
how
to
play
Потому
что
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
Because
this
life
is
a
game
I
don't
know
how
to
play
Потому
что
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
So
many
lies
and
disguises
I
can't
tell
what's
fake
Так
много
лжи
и
обмана,
что
я
не
могу
отличить
правду
от
вымысла.
But
I
can
tell
by
the
same
sad
look
on
your
face
Но
я
вижу
по
тому
же
грустному
выражению
твоего
лица,
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
Yeah
this
life
is
a
game
that
I
don't
know
how
to
play
Да,
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
Oh
this
life
is
a
game
that
I
don't
know
how
to
play
О,
эта
жизнь
— игра,
в
которую
я
не
знаю,
как
играть.
I
don't
know
how
to
play
Я
не
знаю,
как
играть.
I
don't
know
how
to
play
Я
не
знаю,
как
играть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy J. Mcilrath, Joseph Daniel Principe, Brandon M. Barnes, Zachariah Joaquin Blair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.