Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time It's Personal
Diesmal ist es persönlich
From
every
rooftop
they
are
crying
out
Von
jedem
Dach
schreien
sie
es
heraus
I
don't
know
how,
but
it
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
es
All
starts
to
sound
the
same
to
me
Fängt
alles
an,
für
mich
gleich
zu
klingen
And
when
these
fields
are
overrun
Und
wenn
diese
Felder
überrannt
sind
With
children
dodging
dropping
bombs,
yeah
Von
Kindern,
die
fallenden
Bomben
ausweichen,
yeah
Your
flags
all
look
the
same
to
me
Sehen
deine
Flaggen
für
mich
alle
gleich
aus
And
all
I
wanted
was
the
chance
to
know
your
name
Und
alles,
was
ich
wollte,
war
die
Chance,
deinen
Namen
zu
kennen
But
helplessly
I
stood
there
as
the
world
ripped
you
away
Aber
hilflos
stand
ich
da,
als
die
Welt
dich
wegriss
Even
if
you're
traveling
at
the
speed
of
light
Selbst
wenn
du
mit
Lichtgeschwindigkeit
reist
Circling
the
sun
2000
times
Die
Sonne
2000
Mal
umkreist
I
will
follow
you
into
its
light
Werde
ich
dir
in
ihr
Licht
folgen
This
time
it's
personal
Diesmal
ist
es
persönlich
And
even
if
the
air's
too
thin
to
breathe
Und
selbst
wenn
die
Luft
zu
dünn
zum
Atmen
ist
I
will
be
the
solace
that
you
seek
Werde
ich
der
Trost
sein,
den
du
suchst
I've
never
let
a
damn
thing
get
to
me
Ich
habe
mich
nie
von
irgendetwas
unterkriegen
lassen
But
this
time
it's
personal
Aber
diesmal
ist
es
persönlich
This
time
it's
personal
Diesmal
ist
es
persönlich
And
don't
run
from
the
person
you've
become
Und
lauf
nicht
vor
der
Person
weg,
die
du
geworden
bist
From
the
lines
that
you
have
drawn
Vor
den
Linien,
die
du
gezogen
hast
And
don't
forget
where
you
come
from
Und
vergiss
nicht,
woher
du
kommst
Hey,
don't
look
away
Hey,
schau
nicht
weg
Stand
up
chum,
now,
show
your
face
Steh
auf
jetzt,
zeig
dein
Gesicht
Stand
your
ground
now,
come
what
may
Behaupte
dich
jetzt,
komme
was
wolle
Say
what
you
came
here
to
say
Sag,
was
du
hierhergekommen
bist
zu
sagen
How
could
I
let
you
slip
away?
Wie
konnte
ich
dich
entkommen
lassen?
Even
if
you're
traveling
at
the
speed
of
light
Selbst
wenn
du
mit
Lichtgeschwindigkeit
reist
Circling
the
sun
2000
times
Die
Sonne
2000
Mal
umkreist
I
will
follow
you
into
its
light
Werde
ich
dir
in
ihr
Licht
folgen
This
time
it's
personal
Diesmal
ist
es
persönlich
And
even
if
the
air's
too
thin
to
breathe
Und
selbst
wenn
die
Luft
zu
dünn
zum
Atmen
ist
I
will
be
the
solace
that
you
seek
Werde
ich
der
Trost
sein,
den
du
suchst
I've
never
let
a
damn
thing
get
to
me
Ich
habe
mich
nie
von
irgendetwas
unterkriegen
lassen
But
this
time
it's
personal
Aber
diesmal
ist
es
persönlich
This
time,
this
time
Diesmal,
diesmal
In
everyone,
in
every
place
In
jedem,
an
jedem
Ort
I
hear
your
voice,
I
see
your
face
Höre
ich
deine
Stimme,
sehe
ich
dein
Gesicht
But
from
my
hands
you
slipped
away
Aber
aus
meinen
Händen
bist
du
entglitten
Even
if
you're
traveling
at
the
speed
of
light
Selbst
wenn
du
mit
Lichtgeschwindigkeit
reist
Circling
the
sun
2000
times
Die
Sonne
2000
Mal
umkreist
I
will
follow
you
into
its
light
Werde
ich
dir
in
ihr
Licht
folgen
This
time
it's
personal
Diesmal
ist
es
persönlich
Even
if
the
air's
too
thin
to
breathe
Selbst
wenn
die
Luft
zu
dünn
zum
Atmen
ist
I
will
be
the
solace
that
you
seek
Werde
ich
der
Trost
sein,
den
du
suchst
I've
never
let
a
damn
thing
get
to
me
Ich
habe
mich
nie
von
irgendetwas
unterkriegen
lassen
But
this
time
it's
personal
Aber
diesmal
ist
es
persönlich
This
time,
this
time
Diesmal,
diesmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Blair, Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.