Текст и перевод песни Rise Against - Tragedy + Time
On
the
edges
of
the
sharpest
knives
На
остриях
самых
острых
ножей.
In
the
middle
of
the
darkest
nights
Посреди
самой
темной
ночи.
Always
knew
that
I
would
find
you
here
Я
всегда
знал,
что
найду
тебя
здесь.
In
a
puddle
of
the
bravest
tears
В
луже
самых
смелых
слез.
I've
seen
enough
to
know
it's
lonely
where
you
are
Я
видел
достаточно,
чтобы
понять,
как
одиноко
там,
где
ты.
Above
the
crowd,
feet
dangling
from
a
rooftop
Над
толпой,
свесив
ноги
с
крыши.
She
waits
from
ledges
for
a
voice
to
talk
her
down
Она
ждет,
стоя
на
уступах,
чтобы
услышать
голос,
который
ее
успокоит.
And
nothing
matters
but
the
pain
when
you're
alone
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли,
когда
ты
один.
The
never-ending
nights
when
you're
awake
Бесконечные
ночи,
когда
ты
не
спишь.
When
you're
praying
that
tomorrow
it's
ok
Когда
ты
молишься,
чтобы
завтра
все
было
хорошо.
There
will
be
a
time
to
crack
another
smile
Будет
время,
чтобы
снова
улыбнуться.
Maybe
not
today
or
for
awhile
Может
быть
не
сегодня
или
какое
то
время
But
we're
holding
on
to
laugh
again
someday
Но
мы
держимся,
чтобы
когда-нибудь
снова
смеяться.
To
laugh
again
someday
Когда-нибудь
я
снова
буду
смеяться.
All
that
matters
is
the
time
we
had
Все,
что
имеет
значение,
- это
время,
которое
у
нас
было.
Doesn't
matter
how
it
all
went
bad
Не
важно,
как
все
пошло
не
так.
Never
wonder
what
it
might
be
like
Никогда
не
задумывайся,
на
что
это
может
быть
похоже.
Shut
the
door,
say
goodbye
Закрой
дверь,
попрощайся.
When
faced
with
tragedy
Когда
сталкиваешься
с
трагедией
We
come
alive
or
come
undone
Мы
оживаем
или
погибаем.
So
don't
look
back,
let
it
shape
you
like
an
ocean
Так
что
не
оглядывайся
назад,
пусть
это
сформирует
тебя,
как
океан.
Even
the
deepest
scars
in
time
will
fade
Даже
самые
глубокие
шрамы
со
временем
исчезнут.
And
nothing
matters
but
the
pain
when
you're
alone
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли,
когда
ты
один.
The
never-ending
nights
when
you're
awake
Бесконечные
ночи,
когда
ты
не
спишь.
When
you're
praying
that
tomorrow
it's
ok
Когда
ты
молишься,
чтобы
завтра
все
было
хорошо.
There
will
be
a
time
to
crack
another
smile
Будет
время,
чтобы
снова
улыбнуться.
Maybe
not
today
or
for
awhile
Может
быть
не
сегодня
или
какое
то
время
But
we're
holding
on
to
laugh
again
someday
Но
мы
держимся,
чтобы
когда-нибудь
снова
смеяться.
Now
we're
holding
on
to
laugh
again
someday
Теперь
мы
держимся
за
то,
чтобы
когда-нибудь
снова
смеяться.
And
sometimes
you
have
to
go
back
И
иногда
тебе
приходится
возвращаться.
To
know
just
where
you
have
been
Знать,
где
ты
был.
But
we're
old
enough
to
know
that
Но
мы
достаточно
взрослые,
чтобы
знать
это.
What
has
been
will
be
again
and
again
Что
было,
то
будет
снова
и
снова.
And
the
bravest
of
faces
И
храбрейшие
лица.
Are
the
ones
where
we
fake
it
Это
те
самые
места
где
мы
притворяемся
In
the
roles
that
we
play
В
ролях,
которые
мы
играем.
Nothing
matters
when
the
pain
is
all
but
gone
Ничто
не
имеет
значения,
когда
боль
почти
прошла.
When
you
are
finally
awake
Когда
ты
наконец
проснешься
Despite
the
overwhelming
odds
tomorrow
came
Несмотря
на
непреодолимые
трудности
наступил
завтрашний
день
And
when
they
see
you
crack
a
smile
И
когда
они
увидят
тебя,
улыбнись.
And
you
decide
to
stay
awhile
И
ты
решила
остаться
ненадолго.
You'll
be
ready
then
to
laugh
again
Тогда
ты
будешь
готова
снова
смеяться.
And
nothing
matters
but
the
pain
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли.
(We
are
tragedy,
yeah,
we
are
sympathy)
(Мы-трагедия,
да,
мы-сочувствие)
And
nothing
matters
but
the
pain
(you
see
what
you
want
to
see)
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли
(ты
видишь
то,
что
хочешь
видеть).
And
nothing
matter
but
the
pain
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли.
(We
are
misery
and
distant
memories)
(Мы-страдание
и
далекие
воспоминания)
And
nothing
matters
but
the
pain
(but
we
all
learn
to
laugh
again)
И
ничто
не
имеет
значения,
кроме
боли
(но
мы
все
снова
учимся
смеяться).
Yeah,
we
all
learn
to
laugh
again
Да,
мы
все
снова
учимся
смеяться.
Oh,
we
all
learn
to
laugh
again
О,
мы
все
снова
учимся
смеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRANDON BARNES, ZACH BLAIR, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.