Rising Appalachia - Scale Down - перевод текста песни на немецкий

Scale Down - Rising Appalachiaперевод на немецкий




Scale Down
Reduziere
Stand up look around and
Steh auf, sieh dich um und
Then scale back down too
Dann reduziere auch das
See I believe in a revolution, I believe it is a hell,
Siehst du, ich glaube an eine Revolution, ich glaube, sie ist die Hölle,
I believe in it, take care of it daily daily on demand because...
Ich glaube daran, kümmere mich täglich darum, täglich auf Abruf, denn...
I am a blacksmith of metal and words and a sheep that pitch black too,
Ich bin eine Schmiedin von Metall und Worten und auch ein pechschwarzes Schaf,
And in this life spun short in the span of things I believe there′s a bit more that we ought to be trying
Und in diesem Leben, kurz gesponnen in der Weite der Dinge, glaube ich, gibt es ein bisschen mehr, das wir versuchen sollten
Cause 500 hundred years ago, when these trees were more dense,
Denn vor 500 Jahren, als diese Bäume dichter waren,
And the colors pristine, so the chaos made sense.
Und die Farben makellos, da ergab das Chaos einen Sinn.
There was no knowing of loss of a mountain,
Man wusste nichts vom Verlust eines Berges,
The whole mountain that I call home and these same hills roll on and on,
Des ganzen Berges, den ich Heimat nenne, und dieselben Hügel ziehen sich weiter und weiter,
Without mention of vanish or where fools belong and these same mountains that go to peace
Ohne Erwähnung des Verschwindens oder wohin Dummköpfe gehören, und dieselben Berge, die in Frieden ruhen,
Long before the noose, and now that soon is really gone, now that too is nearly gone
Lange vor der Schlinge, und jetzt, da dieses Bald wirklich vorbei ist, jetzt ist auch das fast verschwunden
So tell me what have we done as a civilization to destroy in our own wake that
Also sag mir, was haben wir als Zivilisation getan, um in unserem eigenen Kielwasser das zu zerstören, was
Metaphorical hand that feeds us we are trashing our own birthday cake
Die metaphorische Hand, die uns füttert, wir zertrümmern unseren eigenen Geburtstagskuchen
And I consider myself a skeptic but I'm optimist in soul and we are all getting force fed,
Und ich halte mich für eine Skeptikerin, aber im Herzen bin ich Optimistin, und wir alle werden zwangsernährt,
We are led around like the bull and he is huge and rageful and somehow subdued and hauled by those thick rings
Wir werden herumgeführt wie der Stier, und er ist riesig und wütend und irgendwie gedämpft und geschleppt an diesen dicken Ringen
So don′t you too shut out the filthy, nasty, sticky truth of things
Also verschließ auch du dich nicht vor der dreckigen, fiesen, klebrigen Wahrheit der Dinge
So here we go, get the fuck out your car, walk, it's good for you stop consuming blindly,
Also los geht's, steig verdammt noch mal aus deinem Auto, geh zu Fuß, das ist gut für dich, hör auf, blind zu konsumieren,
Get by on what you do have and then scale that down too
Komm mit dem aus, was du hast, und dann reduziere auch das
Take a long hard look at you
Schau dich mal genau an
It starts there, we all got a lot to say about everybody else its our own transgression that always tends to melt into
Da fängt es an, wir alle haben viel über jeden anderen zu sagen, es ist unser eigener Verstoß, der immer dazu neigt, zu verschmelzen in
Who's fault who′s blame who′s wrong, but each and everyone of us is doing something
Wessen Schuld, wessen Tadel, wer hat Unrecht, aber jeder einzelne von uns tut etwas
Its too hard, too fast, too long and there's
Es ist zu schwer, zu schnell, zu lang und es gibt
None but ourselves to make this thing last, none but ourselves to make this thing last...
Niemand außer uns selbst, um diese Sache bestehen zu lassen, niemand außer uns selbst, um diese Sache bestehen zu lassen...
Stand up look around and
Steh auf, sieh dich um und
Scale that down too
Reduziere auch das
It starts there, take a long hard look at you, you stand up, look around and then you scale that down too
Da fängt es an, schau dich mal genau an, du stehst auf, siehst dich um und dann reduzierst du auch das





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.