Rising Insane - Maniac - перевод текста песни на немецкий

Maniac - Rising Insaneперевод на немецкий




Maniac
Maniac
Just a steel town girl on a Saturday night
Nur ein Mädchen aus der Stahlstadt, in einer Samstagnacht,
Lookin' for the fight of her life
auf der Suche nach dem Kampf ihres Lebens.
In the real-time world no one sees her at all
In der Echtzeit-Welt sieht sie niemand wirklich,
They all say she's crazy
sie sagen alle, sie sei verrückt.
Locking rhythms to the beat of her heart
Sie fängt Rhythmen zum Takt ihres Herzens ein,
Changing woman into life
verwandelt sich als Frau ins Leben.
She has danced into the danger zone
Sie hat sich in die Gefahrenzone getanzt,
When a dancer becomes a dance
wenn eine Tänzerin zum Tanz wird.
It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire
Es kann dich wie ein Messer schneiden, wenn die Gabe zum Feuer wird,
On a wire between will and what will be
auf einem Drahtseil zwischen Willen und dem, was sein wird.
She's a maniac, maniac on the floor
Sie ist ein Maniac, Maniac auf der Tanzfläche,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
She's a maniac, maniac on the floor
Sie ist ein Maniac, Maniac auf der Tanzfläche,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
(Crazy, Crazy, Crazy, Crazy...)
(Verrückt, Verrückt, Verrückt, Verrückt...)
On the ice-thin little line of insanity
Auf der hauchdünnen Linie des Wahnsinns
Is a place most never see
ist ein Ort, den die meisten nie sehen.
It's a hard-won place of mystery
Es ist ein hart erkämpfter Ort voller Geheimnisse,
Touch it, but can't hold it
berühre ihn, aber du kannst ihn nicht halten.
You work all your life for that moment in time
Du arbeitest dein ganzes Leben für diesen Moment,
It could come or pass you by
er könnte kommen oder an dir vorbeiziehen.
It's a push of the world, but there's always a chance
Es ist ein Schub der Welt, aber es gibt immer eine Chance,
If the hunger stays the night
wenn der Hunger die Nacht überdauert.
There's a cold connective heat
Da ist eine kalte, verbindende Hitze,
Struggling, stretching for defeat
kämpfend, sich nach Niederlage streckend,
Never stopping with her head against the wind
niemals aufhörend, mit ihrem Kopf gegen den Wind.
She's a maniac, maniac, I sure know
Sie ist ein Maniac, Maniac, das weiß ich genau,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
She's a maniac, maniac, I sure know
Sie ist ein Maniac, Maniac, das weiß ich genau,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
(...)
(...)
{Solo Intermission}
{Solo-Zwischenspiel}
It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire
Es kann dich wie ein Messer schneiden, wenn die Gabe zum Feuer wird,
On a wire between will and what will be
auf einem Drahtseil zwischen Willen und dem, was sein wird.
She's a maniac, maniac, I sure know
Sie ist ein Maniac, Maniac, das weiß ich genau,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
She's a maniac, maniac, I sure know
Sie ist ein Maniac, Maniac, das weiß ich genau,
And she's dancing like she's never danced before
und sie tanzt, wie sie noch nie zuvor getanzt hat.
Crazy, Crazy, Gooo...
Verrückt, Verrückt, Gooo...





Авторы: Dennis Joseph Matkosky, Michael Sembello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.