Don HardRisk feat. Desmond - Storch - перевод текста песни на немецкий

Storch - Don HardRisk feat. Desmondперевод на немецкий




Storch
Storch
Yo This one's for all the naysays
Yo, das hier ist für all die Neinsager
Every single person talking down on your dreams
Jede einzelne Person, die schlecht über deine Träume redet
Don't fall for it coz they can see the potential
Fall nicht darauf rein, denn sie sehen das Potenzial
And they scared
Und sie haben Angst
They should be
Das sollten sie auch
Every path I took
Jeden Pfad, den ich nahm
And every breath I hooked
Und jeden Atemzug, den ich festhielt
I lost friendships too
Ich verlor auch Freundschaften
I'm sitting back confused
Ich sitze hier verwirrt
I ain't talkin' to you, I'm talkin' to me
Ich rede nicht mit dir, ich rede mit mir selbst
The pressure's so high
Der Druck ist so hoch
It's about to get to five hundred degrees
Es erreicht gleich fünfhundert Grad
We got niggas six feet
Wir haben Jungs sechs Fuß tief
That died for these dreams
Die für diese Träume gestorben sind
We lost relationships just in search for these schemes
Wir haben Beziehungen verloren, nur auf der Suche nach diesen Plänen
Tryna' leave a legacy and tell stories
Versuche, ein Vermächtnis zu hinterlassen und Geschichten zu erzählen
Like how we managed to cross roads with no worries
Wie wir es geschafft haben, Wege ohne Sorgen zu kreuzen
Like how we lost niggas, doing a quick foray
Wie wir Jungs verloren haben, bei einem kurzen Streifzug
Like how we managed to push packs under the police
Wie wir es geschafft haben, Päckchen an der Polizei vorbei zu schieben
Sometimes at night, I can't sleep at all
Manchmal nachts kann ich überhaupt nicht schlafen
I'm masterminding the next grind, gasohol
Ich plane meisterhaft den nächsten Grind, Gasohol
Elke man se hond gotta watch out for his own
Jeder muss auf sich selbst aufpassen
The biggest lie I ever heard was make it on your own
Die größte Lüge, die ich je gehört habe, war, es alleine zu schaffen
We was creators since beginning of time
Wir waren Schöpfer seit Anbeginn der Zeit
Now I'm the storch man and welcome to my Oppenheim
Jetzt bin ich der Storch-Mann und willkommen in meinem Oppenheim
This for everyone that told me
Das ist für jeden, der mir gesagt hat
This shit is impossible
Dieser Scheiß ist unmöglich
Y'all can never hold me
Ihr könnt mich niemals aufhalten
Imma' do what I gotta do
Ich werde tun, was ich tun muss
Yeah, Imma' take it straight to the top
Yeah, ich bring's direkt an die Spitze
Oh
Oh
Yeah, Imma' take it straight to the top
Yeah, ich bring's direkt an die Spitze
Top, top, yeah Imma' take it straight to the top
Spitze, Spitze, yeah, ich bring's direkt an die Spitze
They be talking bout'
Sie reden darüber
He says and she says, they all had says
Er sagt und sie sagt, sie alle hatten was zu sagen
There ain't no ascenseur
Es gibt keinen Aufzug
We going through the damn stairs
Wir nehmen die verdammten Treppen
I'm exhausted, get the shine, and forecast it
Ich bin erschöpft, hol den Glanz und prognostiziere ihn
Who got the light, who got the smoke, I'm feeling tormented
Wer hat das Licht, wer hat den Rauch, ich fühle mich gequält
I'm on a grind, I gotta eat but I'm being segmented
Ich bin am Ackern, ich muss essen, aber ich werde segmentiert
And when they talk, I just write songs they be my motivation
Und wenn sie reden, schreibe ich einfach Songs, sie sind meine Motivation
The Revolution won't be televised
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen
But we gone make sure it is documented
Aber wir werden sicherstellen, dass sie dokumentiert wird
As a kid, I spoke to the moon and I sent a message
Als Kind sprach ich zum Mond und schickte eine Nachricht
In the future, to myself, just so it could remind me
In die Zukunft, an mich selbst, nur damit es mich erinnern konnte
Just in case I lose my mind and do the cry of a banshee
Nur für den Fall, dass ich meinen Verstand verliere und den Schrei einer Todesfee ausstoße
Just in case I lose my focus in the quest to savvy
Nur für den Fall, dass ich meinen Fokus auf der Suche nach Verstand verliere
Flew west, five cities in six weeks and
Flog nach Westen, fünf Städte in sechs Wochen und
I realized every hood's the same and
Ich erkannte, jede Hood ist gleich und
We just bring the flames to where there's darkness
Wir bringen einfach die Flammen dorthin, wo Dunkelheit ist
We keep it lit, and every day's a celebration
Wir halten es am Brennen, und jeder Tag ist eine Feier
This for everyone that told me
Das ist für jeden, der mir gesagt hat
This shit is impossible
Dieser Scheiß ist unmöglich
Y'all can never hold me
Ihr könnt mich niemals aufhalten
Imma' do what I gotta do
Ich werde tun, was ich tun muss
Yeah, Imma' take it straight to the top
Yeah, ich bring's direkt an die Spitze
Oh
Oh
Yeah, Imma' take it straight to the top
Yeah, ich bring's direkt an die Spitze
Top, top, yeah Imma' take it straight to the top
Spitze, Spitze, yeah, ich bring's direkt an die Spitze
Imma' do this for me
Ich tu' das für mich
Going where they don't want me to be
Gehe dorthin, wo sie mich nicht haben wollen
(Yeah Imma' take it straight to the top)
(Yeah, ich bring's direkt an die Spitze)
Yeah Imma' do this for me
Yeah, ich tu' das für mich
Going where they don't want me to be
Gehe dorthin, wo sie mich nicht haben wollen
(Yeah Imma' take it straight to the top)
(Yeah, ich bring's direkt an die Spitze)
It's your boy Risk
Hier ist euer Junge Risk
Desmond, you're a fool for this man
Desmond, du bist der Hammer dafür, Mann
Young Ballers
Young Ballers





Авторы: Desmond Katamila, Don Salem L Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.