Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angeli in prestito
Geliehene Engel
Io
ti
ho
vissuto
come
un'abitudine
Ich
habe
dich
wie
eine
Gewohnheit
erlebt
Leggera
come
neve,
ma
abitudine
Leicht
wie
Schnee,
aber
eine
Gewohnheit
Adesso
nel
silenzio
cerco
le
tue
mani
Jetzt
im
Schweigen
suche
ich
deine
Hände
Che
usavo
per
costruire
ogni
mio
domani
Mit
denen
ich
jedes
meiner
Morgen
baute
Mi
manca
tra
le
note
il
gusto
popolare
Mir
fehlt
zwischen
den
Noten
der
volkstümliche
Klang
Della
tua
voce
mescolata
con
la
mia
Deiner
Stimme,
gemischt
mit
meiner
Ma
gli
angeli
li
abbiamo
solo
in
prestito
Aber
Engel
haben
wir
nur
geliehen
Il
vento
prima
o
poi
se
li
riporta
via
Der
Wind
trägt
sie
früher
oder
später
wieder
fort
Che
strano
questo
tempo,
è
grande
come
il
mare
Wie
seltsam
diese
Zeit
ist,
sie
ist
groß
wie
das
Meer
Ci
navighi
sicuro
e
non
ti
fermi
mai
Du
segelst
sicher
darauf
und
hältst
nie
an
Con
la
tua
vela
bianca
arrivi
in
alto
mare
Mit
deinem
weißen
Segel
erreichst
du
die
hohe
See
Ma
in
fondo
l'orizzonte
non
si
allarga
più
Doch
am
Ende
weitet
sich
der
Horizont
nicht
mehr
A
vurria
turnà
cu
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
parlà
cu
te
Um
mit
dir
zu
reden
A
vurria
turnà
cu
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
cantà
cu
Um
mit
dir
zu
singen
Cantà
cu
te
Mit
dir
zu
singen
Io
ti
ho
vissuto
come
un'abitudine
Ich
habe
dich
wie
eine
Gewohnheit
erlebt
Leggera
come
neve,
ma
abitudine
Leicht
wie
Schnee,
aber
eine
Gewohnheit
Risento
tra
le
note
il
gusto
popolare
Ich
höre
wieder
zwischen
den
Noten
den
volkstümlichen
Klang
Della
tua
voce
mescolata
con
la
mia
Deiner
Stimme,
gemischt
mit
meiner
Che
strano
questo
tempo,
è
grande
come
il
mare
Wie
seltsam
diese
Zeit
ist,
sie
ist
groß
wie
das
Meer
Ci
navighi
sicuro
e
non
ti
fermi
mai
Du
segelst
sicher
darauf
und
hältst
nie
an
Con
la
tua
vela
bianca
arrivi
in
alto
mare
Mit
deinem
weißen
Segel
erreichst
du
die
hohe
See
Ma
in
fondo
l'orizzonte
non
si
allarga
più
Doch
am
Ende
weitet
sich
der
Horizont
nicht
mehr
A
vurria
turnà
cu
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
parlà
cu
te
Um
mit
dir
zu
reden
A
vurria
turnà
cu
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
cantà
cu
Um
mit
dir
zu
singen
Cantà
cu
te
Mit
dir
zu
singen
A
vurria
turnà
da
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
parlà
cu
te
Um
mit
dir
zu
reden
A
vurria
turnà
da
te
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Per
cantà
cu
Um
mit
dir
zu
singen
Cantà
cu
te
Mit
dir
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.