Обещала
больше
не
звонить
Ich
habe
versprochen,
nicht
mehr
anzurufen
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
reden
По
душам,
как
раньше,
смелыми,
пьяными
Von
Herz
zu
Herz,
wie
früher,
mutig
und
betrunken
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
просто,
просто
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
einfach,
einfach
reden
Все
говорят,
я
живу
прошлым
Alle
sagen,
ich
lebe
in
der
Vergangenheit
Я
старомодна,
и
тут
ничего
хорошего
Ich
bin
altmodisch,
und
daran
ist
nichts
Gutes
Проводные
люблю
больше
AirPod'сов
Ich
mag
kabelgebundene
Kopfhörer
lieber
als
AirPods
А
Бродского
люблю
больше,
чем
Окси
Und
Brodsky
lieber
als
Oxxxymiron
Люблю
дырявые
кроссы
больше
новых
Force'ов
Ich
mag
löchrige
Turnschuhe
lieber
als
neue
Forces
А
запах
минского
метро
больше
салона
Porsche
Und
den
Geruch
der
Minsker
Metro
lieber
als
den
Innenraum
eines
Porsche
Люблю
ЖЖ
больше
ТикТока,
верю
в
Бога
Ich
mag
LiveJournal
lieber
als
TikTok,
ich
glaube
an
Gott
И,
похоже,
всё
ещё
люблю
тебя,
когда
мне
одиноко
Und,
wie
es
scheint,
liebe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
einsam
bin
Говорят,
ты
живёшь
дальше
Sie
sagen,
du
lebst
weiter
Вроде
там
же,
в
нашей
многоэтажке
Anscheinend
immer
noch
dort,
in
unserem
Hochhaus
Что
девушка
была
даже,
потом
расстался
Dass
du
sogar
eine
Freundin
hattest,
dann
habt
ihr
euch
getrennt
Ты
пытался
заменить
меня
кем-то,
сто
раз
пытался
Du
hast
hundertmal
versucht,
mich
durch
jemanden
zu
ersetzen
Не
срастается
чёт
и
у
меня,
надо
признаться
Es
klappt
auch
bei
mir
nicht,
muss
ich
zugeben
У
всех
пятница,
а
я
в
медитации
Alle
haben
Freitag,
und
ich
meditiere
Однажды
небо
устанет
слушать
нытье
моё
и
сдастся
Eines
Tages
wird
der
Himmel
es
leid
sein,
mein
Gejammer
zu
hören,
und
aufgeben
И
даст
нам
повидаться
Und
uns
erlauben,
uns
zu
sehen
Обещала
больше
не
звонить
Ich
habe
versprochen,
nicht
mehr
anzurufen
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
reden
По
душам,
как
раньше,
смелыми,
пьяными
Von
Herz
zu
Herz,
wie
früher,
mutig
und
betrunken
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
просто,
просто
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
einfach,
einfach
reden
Они
мечтают
все
о
кольцах
и
о
ЗАГСе
Sie
alle
träumen
von
Ringen
und
vom
Standesamt
А
я
— ещё
хоть
раз
с
тобой
в
фонтане
искупаться
Und
ich
– noch
einmal
mit
dir
im
Brunnen
zu
baden
Специально
выйти
раньше
на
две
станции
Extra
zwei
Stationen
früher
aussteigen
Чтобы
плестись
по
Немиге
ночной
и
целоваться
Um
durch
das
nächtliche
Nemiga
zu
schlendern
und
uns
zu
küssen
Сплетаясь
пальцами.
Вот
это
счастье,
ну
Die
Finger
verschränkt.
Das
ist
Glück,
nun
Как
мы
сумели
потерять
всё?
Wie
konnten
wir
nur
alles
verlieren?
Но,
если
честно,
мне
о
большем
не
мечтается
Aber,
um
ehrlich
zu
sein,
träume
ich
von
nichts
Größerem
Лишь
бы
нормально
попрощаться
Nur
um
mich
anständig
zu
verabschieden
К
чёрту
эмоции.
Какие
мы
молодцы
Scheiß
auf
Emotionen.
Wie
klug
wir
sind
Что
мудро
приняли
жизни
цикл,
как
Лао
Цзы
Dass
wir
den
Kreislauf
des
Lebens
weise
akzeptiert
haben,
wie
Lao
Tzu
Что
не
поехали
мозгами,
дождавшись
весны
Dass
wir
nicht
durchgedreht
sind,
als
wir
auf
den
Frühling
warteten
Что
сил
хватило
выбраться
из
холодных
квартир
Dass
wir
die
Kraft
hatten,
aus
den
kalten
Wohnungen
zu
entkommen
Каждый
из
нас
наворотил
и
пора
признаться
Jeder
von
uns
hat
Mist
gebaut
und
es
ist
Zeit
zuzugeben
Что,
кроме
нашего
с
тобой,
есть
ещё
целый
мир
Dass
es
außer
unserer
noch
eine
ganze
Welt
gibt
И,
может,
лучше
будет
никогда
не
встретиться
Und
vielleicht
ist
es
besser,
sich
nie
wieder
zu
treffen
Вот
ты
заходишь
в
лифт,
вот
я
иду
по
лестнице
Hier
betrittst
du
den
Aufzug,
dort
gehe
ich
die
Treppe
hinauf
Обещала
больше
не
звонить
Ich
habe
versprochen,
nicht
mehr
anzurufen
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
reden
По
душам,
как
раньше,
смелыми,
пьяными
Von
Herz
zu
Herz,
wie
früher,
mutig
und
betrunken
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
и
просто,
просто
поговорить
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
und
einfach,
einfach
reden
Просто
поговорить,
оу-оу
Einfach
reden,
oh-oh
Вот
бы
застрять
нам
в
лифте
Ich
wünschte,
wir
würden
im
Aufzug
stecken
bleiben
И
просто,
просто
поговорить
Und
einfach,
einfach
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маргарита герасимович
Альбом
Лифт
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.