Rita Dakota - Лифт - перевод текста песни на немецкий

Лифт - Rita Dakotaперевод на немецкий




Лифт
Aufzug
Обещала больше не звонить
Ich habe versprochen, nicht mehr anzurufen
Вот бы застрять нам в лифте и поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und reden
По душам, как раньше, смелыми, пьяными
Von Herz zu Herz, wie früher, mutig und betrunken
Вот бы застрять нам в лифте и просто, просто поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und einfach, einfach reden
Все говорят, я живу прошлым
Alle sagen, ich lebe in der Vergangenheit
Я старомодна, и тут ничего хорошего
Ich bin altmodisch, und daran ist nichts Gutes
Проводные люблю больше AirPod'сов
Ich mag kabelgebundene Kopfhörer lieber als AirPods
А Бродского люблю больше, чем Окси
Und Brodsky lieber als Oxxxymiron
Люблю дырявые кроссы больше новых Force'ов
Ich mag löchrige Turnschuhe lieber als neue Forces
А запах минского метро больше салона Porsche
Und den Geruch der Minsker Metro lieber als den Innenraum eines Porsche
Люблю ЖЖ больше ТикТока, верю в Бога
Ich mag LiveJournal lieber als TikTok, ich glaube an Gott
И, похоже, всё ещё люблю тебя, когда мне одиноко
Und, wie es scheint, liebe ich dich immer noch, wenn ich einsam bin
Говорят, ты живёшь дальше
Sie sagen, du lebst weiter
Вроде там же, в нашей многоэтажке
Anscheinend immer noch dort, in unserem Hochhaus
Что девушка была даже, потом расстался
Dass du sogar eine Freundin hattest, dann habt ihr euch getrennt
Ты пытался заменить меня кем-то, сто раз пытался
Du hast hundertmal versucht, mich durch jemanden zu ersetzen
Не срастается чёт и у меня, надо признаться
Es klappt auch bei mir nicht, muss ich zugeben
У всех пятница, а я в медитации
Alle haben Freitag, und ich meditiere
Однажды небо устанет слушать нытье моё и сдастся
Eines Tages wird der Himmel es leid sein, mein Gejammer zu hören, und aufgeben
И даст нам повидаться
Und uns erlauben, uns zu sehen
Обещала больше не звонить
Ich habe versprochen, nicht mehr anzurufen
Вот бы застрять нам в лифте и поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und reden
По душам, как раньше, смелыми, пьяными
Von Herz zu Herz, wie früher, mutig und betrunken
Вот бы застрять нам в лифте и просто, просто поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und einfach, einfach reden
Они мечтают все о кольцах и о ЗАГСе
Sie alle träumen von Ringen und vom Standesamt
А я ещё хоть раз с тобой в фонтане искупаться
Und ich noch einmal mit dir im Brunnen zu baden
Специально выйти раньше на две станции
Extra zwei Stationen früher aussteigen
Чтобы плестись по Немиге ночной и целоваться
Um durch das nächtliche Nemiga zu schlendern und uns zu küssen
Сплетаясь пальцами. Вот это счастье, ну
Die Finger verschränkt. Das ist Glück, nun
Как мы сумели потерять всё?
Wie konnten wir nur alles verlieren?
Но, если честно, мне о большем не мечтается
Aber, um ehrlich zu sein, träume ich von nichts Größerem
Лишь бы нормально попрощаться
Nur um mich anständig zu verabschieden
К чёрту эмоции. Какие мы молодцы
Scheiß auf Emotionen. Wie klug wir sind
Что мудро приняли жизни цикл, как Лао Цзы
Dass wir den Kreislauf des Lebens weise akzeptiert haben, wie Lao Tzu
Что не поехали мозгами, дождавшись весны
Dass wir nicht durchgedreht sind, als wir auf den Frühling warteten
Что сил хватило выбраться из холодных квартир
Dass wir die Kraft hatten, aus den kalten Wohnungen zu entkommen
Каждый из нас наворотил и пора признаться
Jeder von uns hat Mist gebaut und es ist Zeit zuzugeben
Что, кроме нашего с тобой, есть ещё целый мир
Dass es außer unserer noch eine ganze Welt gibt
И, может, лучше будет никогда не встретиться
Und vielleicht ist es besser, sich nie wieder zu treffen
Вот ты заходишь в лифт, вот я иду по лестнице
Hier betrittst du den Aufzug, dort gehe ich die Treppe hinauf
Обещала больше не звонить
Ich habe versprochen, nicht mehr anzurufen
Вот бы застрять нам в лифте и поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und reden
По душам, как раньше, смелыми, пьяными
Von Herz zu Herz, wie früher, mutig und betrunken
Вот бы застрять нам в лифте и просто, просто поговорить
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben und einfach, einfach reden
Просто поговорить, оу-оу
Einfach reden, oh-oh
Вот бы застрять нам в лифте
Ich wünschte, wir würden im Aufzug stecken bleiben
И просто, просто поговорить
Und einfach, einfach reden





Авторы: маргарита герасимович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.