Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elin Og Herremannen
Elin und der Edelmann
En
herremann
så
stolt
og
fin
Ein
Edelmann,
so
stolz
und
fein,
Som
eide
tonn
av
gull
Der
Tonnen
Goldes
besaß,
En
dag
han
gikk
i
skogen
inn
Ging
eines
Tages
in
den
Wald
hinein,
Han
så
en
pike
huld
Wo
er
ein
holdes
Mädchen
sah.
Blant
parkens
stammer
ensom
gå
Einsam
wandelnd
zwischen
den
Stämmen
des
Parks,
Han
talede
til
henne
så
Sprach
er
zu
ihr
also:
Mitt
skjønne
barn
hva
heter
du
Mein
schönes
Kind,
wie
heißt
du?
Si
meg
ditt
vakre
navn
Sag
mir
deinen
schönen
Namen.
Og
sett
deg
ved
min
side
nu
Und
setz
dich
nun
zu
mir,
I
skogens
blomsterfavn
In
des
Waldes
blütenreichem
Schoß.
De
talte
sammen
i
en
stund
Sie
sprachen
eine
Weile
miteinander,
Fortrolig
i
en
enslig
lund
Vertraut
in
einer
einsamen
Lichtung.
De
talte
sammen
i
en
stund
Sie
sprachen
eine
Weile
miteinander,
Fortrolig
i
en
enslig
lund
Vertraut
in
einer
einsamen
Lichtung.
Jeg
aldri
vil
bedrage
deg
Ich
werde
dich
niemals
betrügen,
Det
er
mitt
sanne
bud
Das
ist
mein
wahres
Wort.
Til
slottet
skal
du
følge
meg
Zum
Schloss
sollst
du
mir
folgen,
Og
bli
min
vakre
brud
Und
meine
schöne
Braut
werden.
Mitt
gods
og
gull
jeg
skjenker
deg
Mein
Gut
und
Gold
schenke
ich
dir,
Og
strør
med
perler
langs
din
vei
Und
streue
Perlen
auf
deinen
Weg.
Mitt
gods
og
gull
jeg
skjenker
deg
Mein
Gut
und
Gold
schenke
ich
dir,
Og
strør
med
perler
langs
din
vei
Und
streue
Perlen
auf
deinen
Weg.
Å
nei,
å
nei
du
får
meg
ei
Oh
nein,
oh
nein,
du
bekommst
mich
nicht,
For
penger,
gods
og
gull
Für
Geld,
Gut
und
Gold.
Nei
bare
jordens
lys
og
muld
Nein,
nur
das
Licht
und
die
Erde
Kan
bygge
lykkens
vei
Können
den
Weg
des
Glücks
bauen.
At
fred
i
hjertet
er
mer
verdt
Dass
Friede
im
Herzen
mehr
wert
ist,
Det
har
den
gode
bok
meg
lært
Das
hat
mich
das
gute
Buch
gelehrt.
At
fred
i
hjertet
er
mer
verdt
Dass
Friede
im
Herzen
mehr
wert
ist,
Det
har
den
gode
bok
meg
lært
Das
hat
mich
das
gute
Buch
gelehrt.
Nei
ingen
trussel
hjelpe
kan
Nein,
keine
Drohung
kann
helfen,
Og
ei
ditt
perledryss
Und
auch
nicht
dein
Perlenregen.
Men
er
du
dog
en
ærlig
mann
Aber
bist
du
doch
ein
ehrlicher
Mann,
Så
vil
jeg
ta
ditt
kyss
So
will
ich
deinen
Kuss
nehmen.
Og
til
mitt
hjerte
trykke
deg
Und
dich
an
mein
Herz
drücken,
Før
enn
du
slipper
vekk
fra
meg
Bevor
du
mir
entkommst.
Og
til
mitt
hjerte
trykke
deg
Und
dich
an
mein
Herz
drücken,
Før
enn
du
slipper
vekk
fra
meg
Bevor
du
mir
entkommst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Bruno Glenmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.