Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - En Pike Vandret Uti En Have - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - En Pike Vandret Uti En Have




En Pike Vandret Uti En Have
Девушка гуляла в саду
En pike vandret ut i en have til henne kom det en ung sjømann,
Однажды девушка гуляла в саду, как вдруг к ней подошел молодой моряк,
Han sagde: Hør du min kjære pike, vær du forsikret at jeg har deg kjær.
Он сказал: "Послушай, моя дорогая, ты можешь быть уверена, что я люблю тебя".
dette spørsmål jeg ei kan svare, jeg er ut av ringe stand,
"На этот вопрос я не могу ответить, я из такой простой семьи,
vil du noe av meg begjære jeg noen tjener ei være kan.
Так что, если ты хочешь что-то от меня потребовать, я не могу быть ничьей служанкой".
Vil du min tjener da ikke være, jeg har i sannhet respekt for deg,
"Не хочешь ли ты быть моей служанкой? Я действительно уважаю тебя,
Men vil du være min hjertens kjære har jeg rikdommer nok for deg.
Но если ты будешь моей возлюбленной, то у меня достаточно богатств для тебя".
Jeg har en venn som for syv år siden, for syv år siden reiste bort fra meg,
меня есть друг, который семь лет назад, семь лет назад ушел от меня,
Og lever han da har han mitt hjerte, og er han død la meg hans sjel.
И если он жив, то у него мое сердце, а если он мертв, то пусть его душа покоится с миром".
Da han nu hørte hun var oppriktig, da kunne han ei holde seg,
Когда он услышал, что она искренна, он не смог сдержаться,
Jeg er den venn som en gang dro fra deg, jeg kommer og for å tilbede deg.
тот друг, который когда-то покинул тебя, я вернулся, чтобы поклониться тебе".
Er du den venn som for syv år siden, for syv år siden reiste bort fra meg,
"Ты ли тот друг, который семь лет назад, семь лет назад ушел от меня,
vis meg hånden, og vis meg fingeren, og vis meg ringen som du fikk av meg.
Тогда покажи мне свою руку, и покажи мне палец, и покажи мне кольцо, которое ты получил от меня".
Jeg er den venn som for syv år siden, for syv år siden reiste bort fra deg,
тот друг, который семь лет назад, семь лет назад ушел от меня,
Her har du hånden, her har du fingeren og her er ringen som jeg fikk av deg.
Вот моя рука, вот мой палец и вот кольцо, которое я получил от тебя".
tok han henne i sine armer, de kysset en gang ja to og tre.
Тогда он взял ее в свои объятия, они поцеловались раз, два и три.
Jeg er den rikeste blant de rike, jeg har jo funnet min kjæreste.
самый богатый из богатых, ведь я нашел свою возлюбленную".





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.