Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan Du Glemme Gamle Norge
Kannst du das alte Norwegen vergessen?
Kan
du
glemme
gamle
Norge
Kannst
du
das
alte
Norwegen
vergessen?
Aldri
jeg
det
glemme
kan
Niemals
kann
ich
es
vergessen,
Med
de
stolte
klippeborge
mit
den
stolzen
Felsenburgen.
Du
er
mine
fedres
land
Du
bist
das
Land
meiner
Väter.
Hvordan
kunne
du
dog
drage
Wie
konntest
du
nur
fortziehen,
Bort
fra
barneminnets
plett
weg
von
dem
Ort
deiner
Kindheitserinnerungen?
Skynd
deg
dog
og
kom
tilbake
Beeil
dich
und
komm
zurück,
Hvor
du
sang
så
glad
og
lett
wo
du
so
fröhlich
und
unbeschwert
sangst.
Kan
du
glemme
dette
landet
Kannst
du
dieses
Land
vergessen,
Som
deg
først
tok
i
sin
favn
das
dich
zuerst
in
seine
Arme
schloss?
Aldri
finne
du
et
annet
Niemals
findest
du
ein
anderes
Med
så
stolt
og
herlig
navn
mit
solch
stolzem
und
herrlichem
Namen.
Kan
du
glemme
disse
trange
Kannst
du
diese
engen
Fjorde
vergessen,
Fjorder
som
seg
bukter
inn
die
sich
ins
Land
winden,
Der
hvor
du
så
mange
gange
wo
du
so
viele
Male
Vugget
ble
for
sakte
vind
vom
sanften
Wind
gewiegt
wurdest?
Kan
du
glemme
Norges
skove
Kannst
du
Norwegens
Wälder
vergessen,
Glemme
furu,
bjerk
og
gran
Kiefern,
Birken
und
Tannen
vergessen?
Vannets
klare
blanke
vove
Des
Wassers
klare,
blanke
Wogen?
Aldri
du
forglemme
kan
Niemals
kannst
du
das
vergessen.
Hvordan
kunne
du
dog
glemme
Wie
konntest
du
nur
vergessen,
Slekt
og
folk
og
fedreland
Sippe
und
Volk
und
Vaterland?
Hører
du
ei
sagas
stemme
Hörst
du
nicht
die
Stimme
der
Saga,
Kalle
deg
til
hjemlig
strand
die
dich
an
heimatliche
Ufer
ruft?
Svever
dog
ei
titt
din
tanke
Schweifen
deine
Gedanken
nicht
oft
Hjemad
hvor
din
vugge
sto
heimwärts,
wo
deine
Wiege
stand?
Føler
du
ei
hjertet
banke
Fühlst
du
nicht
dein
Herz
schlagen
For
det
landet
du
forlot
für
das
Land,
das
du
verlassen
hast?
La
da
kun
din
tanke
sveve
Lass
deine
Gedanken
nur
schweifen,
Det
kan
ikke
falle
tungt
es
kann
nicht
schwer
fallen,
Og
hver
nordmann
lenge
leve
und
jeder
Norweger
lebe
lange,
Gamle
Norge
evig
ungt
das
alte
Norwegen,
ewig
jung.
Snart
vil
gravens
kolde
leie
Bald
wird
das
kalte
Grab
Gjemme
deg
i
Vestens
land
dich
im
Land
des
Westens
bergen,
Aldri
gleden
ved
at
eie
niemals
die
Freude,
zu
besitzen
Hvilested
ved
norske
strand
eine
Ruhestätte
am
norwegischen
Strand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.