Текст и перевод песни Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - Kan Du Glemme Gamle Norge
Kan
du
glemme
gamle
Norge
Можете
ли
вы
забыть
старую
Норвегию
Aldri
jeg
det
glemme
kan
Я
никогда
не
смогу
забыть
Med
de
stolte
klippeborge
Гордые
утесы
Du
er
mine
fedres
land
Ты
- земля
моих
отцов
Hvordan
kunne
du
dog
drage
Как
ты
мог,
дракон
Bort
fra
barneminnets
plett
Подальше
от
сарая
Skynd
deg
dog
og
kom
tilbake
Поторопись
и
возвращайся.
Hvor
du
sang
så
glad
og
lett
Где
ты
пела
так
счастливо
и
легко
Kan
du
glemme
dette
landet
Можете
ли
вы
забыть
эту
страну
Som
deg
først
tok
i
sin
favn
Которого
ты
впервые
взяла
в
свои
объятия
Aldri
finne
du
et
annet
Ты
никогда
не
найдешь
другого
Med
så
stolt
og
herlig
navn
С
таким
красивым
и
гордым
именем
Kan
du
glemme
disse
trange
Можешь
ли
ты
забыть
эти
тесные
Fjorder
som
seg
bukter
inn
Фьорды,
которые
извиваются
в
Der
hvor
du
så
mange
gange
Где
ты
был
столько
раз
Vugget
ble
for
sakte
vind
Колыбель
стала
слишком
медленной,
ветер
Kan
du
glemme
Norges
skove
Можешь
ли
ты
забыть
Норвежца
скове
Glemme
furu,
bjerk
og
gran
Забудьте
о
сосне,
березе
и
ели
Vannets
klare
blanke
vove
Прозрачное
блестящее
переплетение
воды
Aldri
du
forglemme
kan
Ты
никогда
не
сможешь
забыть
Hvordan
kunne
du
dog
glemme
Как
ты
мог
забыть
Slekt
og
folk
og
fedreland
Семья,
народ
и
страна
Hører
du
ei
sagas
stemme
Вы
слышите
голос
саги
Kalle
deg
til
hjemlig
strand
Зову
тебя
на
домашний
пляж
Svever
dog
ei
titt
din
tanke
Плывет
ли
ваша
мысль
Hjemad
hvor
din
vugge
sto
Вернуться
домой,
где
стояла
твоя
колыбель
Føler
du
ei
hjertet
banke
Ты
чувствуешь
биение
сердца
For
det
landet
du
forlot
За
страну,
которую
ты
покинул
La
da
kun
din
tanke
sveve
Тогда
позвольте
парить
только
вашей
мысли
Det
kan
ikke
falle
tungt
Он
не
может
упасть
тяжелым
Og
hver
nordmann
lenge
leve
И
да
здравствует
каждый
американец
Gamle
Norge
evig
ungt
Норвегия
вечно
молода
Snart
vil
gravens
kolde
leie
Могила
скоро
остынет.
Gjemme
deg
i
Vestens
land
Прячущийся
в
землях
Запада
Aldri
gleden
ved
at
eie
Никогда
не
испытывал
удовольствия
от
обладания
Hvilested
ved
norske
strand
Место
упокоения
на
Норске-Стрэнд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.