Rita Engebretsen feat. Marita Engebretsen Haugen - Den fyrste song - перевод текста песни на немецкий

Den fyrste song - Rita Engebretsen перевод на немецкий




Den fyrste song
Das erste Lied
Den fyrste song eg høyra fekk
Das erste Lied, das ich hörte,
Var mor sin song ved vogga
war Mutters Lied an der Wiege.
Dei mjuke ord til hjarta gjekk
Die sanften Worte gingen mir zu Herzen,
Dei kunne gråten stogga
sie konnten mein Weinen stillen.
Dei sulla meg underleg
Sie lullten mich so seltsam ein,
stilt og mjukt te sova
so leise und sanft in den Schlaf.
Dei synte meg ein fager veg
Sie zeigten mir einen schönen Weg,
Opp frå vår vesle stova
hinauf aus unserer kleinen Stube.
Den vegen ser eg enno titt
Den Weg sehe ich noch oft,
Når eg fær auga kvila
wenn meine Augen ruhen.
Der stend ein engel smiler blidt
Dort steht ein Engel, lächelt mild,
Som berre ei kan smila
wie nur eine lächeln kann.
Og når eg sliten trøytnar av
Und wenn ich müde und erschöpft bin,
I strid mot alt som veilar
im Kampf gegen alles, was mich irreführt,
Eg høyrer stilt frå mor si grav
höre ich leise von Mutters Grab
Den song som allting heilar
das Lied, das alles heilt.
Den fyrste song eg høyra fekk
Das erste Lied, das ich hörte,
Var mor sin song ved vogga
war Mutters Lied an der Wiege.
Dei mjuke ord til hjarta gjekk
Die sanften Worte gingen mir zu Herzen,
Dei kunne gråten stogga
sie konnten mein Weinen stillen.





Авторы: Sindre Hotvedt, Johan Nicolay Leganger, Per Sivle, Geir Hegerstrom, Lars Soraas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.