Rita Engebretsen - KORS PÅ IDAS GRAV - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rita Engebretsen - KORS PÅ IDAS GRAV




KORS PÅ IDAS GRAV
A CROSS AT IDA'S GRAVE
Mossbeluben hydda står vid Heklas fot
The mossy hut stands by the foot of Mount Hekla
Höga granar skydda den mot stormens hot
High firs protect it from the storm's threat
Men där inna sorgsna minne, livet storm en ros bröt av
But inside a sorrowful memory, life's storm broke a rose
Än strand vi finne kors Idas grav
Still on the shore we find a cross on Ida's grave
Alfred skön, som våren drog til fjärran land
Alfred handsome, like spring, went to a distant land
Blek med rina håren, Ida grät strand
Pale with golden hair, Ida wept on the shore
at strida glöm ej Ida, hennes ömhet, hennes tro
Go and fight, don't forget Ida, her tenderness, her faith
Sorgligt skall hon bida återkomstens ro
Sadly she shall wait for the peace of your return
Året slöt sin bana tvenne gånger om
The year closed its cycle twice
Saknad blev en vana ingen Alfred kom
Missing became a habit, Alfred did not come
Van att lida, stackars Ida dolde smärtan för sin far
Used to suffering, poor Ida hid her pain from her father
Kraft at ensam strida än dess hjärta har
Her heart still had the strength to fight alone
Endå dotterens smärta tär den gamles bröst
Yet the daughter's pain consumed the old man's breast
Snart hans fadershjärta skyndar att ge tröst
Soon his father's heart hurried to give comfort
Sörg ej Ida till din sida snart jag Alfred återför
Do not grieve, Ida, soon I shall bring Alfred back to you
Blott för dig jag vida bort en valfart gör
Only for you I travel far and wide
Ida gick vid stranden lik en enslig hamn
Ida walked on the shore like a lonely harbor
Ristade i sanden mången älskat namn
She carved many a beloved name in the sand
Morgondimman, middagstimman suckaende hon andas där
The morning mist, the noon hour, she breathed there with sighs
Månens bleka strimma finner henne här
The moon's pale glimmer finds her here
Skyhögt böljan svallar över havets bryn
High swells the wave over the ocean's brow
Åskan rysligt knallar blixten delar skyn
The thunder roars frightfully, lightning splits the sky
Skepp förstöres, nödrop höres vraken slungas emot strand
Ships are destroyed, cries of distress are heard, wrecks are hurled against the shore
Och av vågen föres mången frälst i land
And by the wave, many are saved and brought ashore
Av förtvivlan slagen Ida såg sin far
Stricken with despair, Ida saw her father
Redan skumt för dagen gubbens öga var
Already the day was dim, the old man's eye was dark
Snart försluten är minuten, döden redan ventar mig
Soon the minute is closed, death awaits me
Alfreds tro är bruten han har svikit dig
Alfred's faith is broken, he has betrayed you
Nu sin hand han lade i sin dotters hand
Now he laid his hand in his daughter's hand
Ett farväl han sade gick til fridens land
He said a farewell and went to the land of peace
Döden svingar, mörka vingar nu et hemskt ett smärtsomt ljud
Death swings, dark wings now a horrible, a painful sound
Samma ängel bringer Idas själ til Gud
The same angel brings Ida's soul to God





Авторы: Trad.arr.bjørn Kruse, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.