Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I thought you would leave your heart with me
Ich dachte, du würdest dein Herz bei mir lassen
I
still
have
both
hands
over
old
photographs
Ich
halte
immer
noch
alte
Fotos
in
beiden
Händen
To
remind
me
of
the
laughter,
and
tears
Um
mich
an
das
Lachen
und
die
Tränen
zu
erinnern
Times
we
made
love,
are
more
than
enough,
Die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
liebten,
sind
mehr
als
genug,
To
count
them
on
my
souvenirs
Um
sie
zu
meinen
Erinnerungen
zu
zählen
But
the
one
thing
I
had,
I'm
missing
most,
Aber
das
Eine,
was
ich
hatte,
vermisse
ich
am
meisten,
Is
the
one
thing
I
can't
seem
to
find
Ist
das
Eine,
was
ich
nicht
finden
kann
I
thought
you
would
leave
your
heart
with
me
Ich
dachte,
du
würdest
dein
Herz
bei
mir
lassen
And
that
part
of
you
is
all
I
need
Und
dieser
Teil
von
dir
ist
alles,
was
ich
brauche
And
someday
you'd
reappear,
Und
dass
du
eines
Tages
wieder
auftauchen
würdest,
'Cause
you
knew
you
left
it
here
Weil
du
wusstest,
dass
du
es
hier
gelassen
hast
The
only
place
it
could
ever
be
Der
einzige
Ort,
an
dem
es
je
sein
könnte
I
thought
I
could
watch
you
walk
away
Ich
dachte,
ich
könnte
zusehen,
wie
du
weggehst
Knowing
somewhere
down
the
road
you'd
say:
Wissend,
dass
du
irgendwann
sagen
würdest:
'It
was
all
a
big
mistake,
it
was
more
than
you
could
take',
'Es
war
alles
ein
großer
Fehler,
es
war
mehr,
als
du
ertragen
konntest',
I
thought
you
would
leave
your
heart
with
me...
Ich
dachte,
du
würdest
dein
Herz
bei
mir
lassen...
I
was
sure
you
were
mine,
just
a
matter
of
time
Ich
war
sicher,
du
wärst
mein,
nur
eine
Frage
der
Zeit
Until
I
heard
your
knock
at
my
door
Bis
ich
dein
Klopfen
an
meiner
Tür
hörte
But
I'm
facing
the
facts,
you're
not
coming
back,
Aber
ich
stelle
mich
den
Tatsachen,
du
kommst
nicht
zurück,
'Cause
there's
nothing
to
come
back
here
for
Denn
es
gibt
nichts,
wofür
man
hierher
zurückkommen
könnte
All
that
I
know,
I
can't
keep
on
living
a
lie,
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ich
kann
nicht
weiter
eine
Lüge
leben,
Oh,
but
darling...
I
can't
hide
the
truth
Oh,
aber
Liebling...
Ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
I
thought
you
would
leave
your
heart
with
me
Ich
dachte,
du
würdest
dein
Herz
bei
mir
lassen
And
that
part
of
you
is
all
I
need
Und
dieser
Teil
von
dir
ist
alles,
was
ich
brauche
And
someday
you'd
reappear,
Und
dass
du
eines
Tages
wieder
auftauchen
würdest,
'Cause
you
knew
you
left
it
here
Weil
du
wusstest,
dass
du
es
hier
gelassen
hast
The
only
place
it
could
ever
be
Der
einzige
Ort,
an
dem
es
je
sein
könnte
And
if
I
only
knew,
what
I
know
now,
Und
wenn
ich
nur
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß,
I
would
have
never
let
you
go,
I'd
still
be
holding
on
somehow...
Ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen,
ich
würde
mich
irgendwie
immer
noch
festhalten...
I
thought
I
could
watch
you
walk
away
Ich
dachte,
ich
könnte
zusehen,
wie
du
weggehst
Knowing
somewhere
down
the
road
you'd
say:
Wissend,
dass
du
irgendwann
sagen
würdest:
'It
was
all
a
big
mistake,
it
was
more
than
you
could
take',
'Es
war
alles
ein
großer
Fehler,
es
war
mehr,
als
du
ertragen
konntest',
I
thought
you
would
leave
your
heart
with
me...
Ich
dachte,
du
würdest
dein
Herz
bei
mir
lassen...
I
thought
you
would
leave
your
heart
with
me...
Ich
dachte,
du
würdest
dein
Herz
bei
mir
lassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kaz, Douglas James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.