Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já,
não
há
Schon,
gibt
es
nicht
mehr
Palavras
que
me
abalem
até
adormecer
Worte,
die
mich
erschüttern,
bis
ich
einschlafe
Já,
não
há
Schon,
gibt
es
nicht
mehr
Poemas
que
me
falem
de
amor
e
bem
querer
Gedichte,
die
mir
von
Liebe
und
Zuneigung
erzählen
Não
há
mais
promessas
Es
gibt
keine
Versprechen
mehr
Que
me
façam
sonhar
Die
mich
träumen
lassen
Não
há
mais
pra
sempre
Es
gibt
kein
'für
immer'
mehr
Em
que
acreditar
An
das
ich
glauben
kann
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Não
há
nada
que
te
faça
amar
Es
gibt
nichts,
was
dich
lieben
lässt
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Nesse
olhar
In
diesem
Blick
Já,
não
há
Schon,
gibt
es
nicht
mehr
Segredos
partilhados
Geteilte
Geheimnisse
Sem
nada
a
prever
Ohne
etwas
vorherzusehen
Já,
não
há
Schon,
gibt
es
nicht
mehr
Corpos
abraçados
até
amanhecer
Körper,
die
sich
bis
zum
Morgengrauen
umarmen
Não
há
mais
futuro
Es
gibt
keine
Zukunft
mehr
O
presente
acabou
Die
Gegenwart
ist
vorbei
O
passado
é
tudo
Die
Vergangenheit
ist
alles
O
que
de
nós
ficou
Was
von
uns
geblieben
ist
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Não
há
nada
que
te
faça
amar
Es
gibt
nichts,
was
dich
lieben
lässt
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Nesse
olhar
In
diesem
Blick
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Não
há
nada
que
te
faça
amar
Es
gibt
nichts,
was
dich
lieben
lässt
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Não
há
nada
que
te
faça
amar
Es
gibt
nichts,
was
dich
lieben
lässt
Já
não
há
sentimento
Es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Nesse
olhar
In
diesem
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.