Rita Guerra - Tudo O Que Eu Te Dou - перевод текста песни на немецкий

Tudo O Que Eu Te Dou - Rita Guerraперевод на немецкий




Tudo O Que Eu Te Dou
Alles, was ich dir gebe
Eu não sei Que mas posso ser,
Ich weiß nicht, was ich sonst sein kann,
Um dia rei, dia sem comer.
Einen Tag Königin, einen Tag ohne zu essen.
Por vezes forte, Coragem de leão,
Manchmal stark, Mut eines Löwen,
às vezes fraco, Assim é o coração.
manchmal schwach, So ist das Herz.
Eu não sei Que mas te posso dar,
Ich weiß nicht, was ich dir sonst geben kann,
Um dia jóias, Noutro dia o luar.
Einen Tag Juwelen, an einem anderen Tag das Mondlicht.
Gritos de dor, Gritos de prazer,
Schmerzensschreie, Freudenschreie,
Que um homem também chora
Dass auch ein Mann weint
Quando assim tem de ser.
Wenn es so sein muss.
Foram tantas as noites, Sem dormir.
Es waren so viele Nächte, ohne Schlaf.
Tantos quartos de hotel, Amar e partir.
So viele Hotelzimmer, Lieben und gehen.
Promessas perdidas Escritas no ar,
Verlorene Versprechen, in die Luft geschrieben,
E logo ali eu sei.
Und genau da weiß ich.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim.
gibst du mir.
Tudo o que eu sonhei,
Alles, wovon ich träumte,
Tu serás assim.
so wirst du sein.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim,
gibst du mir,
Tudo o que eu te dou.
Alles, was ich dir gebe.
Sentado na poltrona Beijas-me a pele morena.
Im Sessel sitzend, küsst du meine gebräunte Haut.
Fazes aqueles truques Que aprendeste no cinema.
Du machst diese Tricks, die du im Kino gelernt hast.
Mas, peço-te eu, me sinto a viajar.
Aber, ich bitte dich, ich fühle mich schon wie auf Reisen.
Pára, recomeça, Faz-me acreditar.
Hör auf, fang wieder an, Lass mich daran glauben.
Não, dizes tu, E o teu olhar mentiu.
Nein, sagst du, Und dein Blick log.
Enrolados pelo chão No abraço que se viu.
Verschlungen auf dem Boden, in der Umarmung, die man sah.
É madrugada, Ou é alucinação,
Es ist Morgengrauen, Oder es ist eine Halluzination,
Estrelas de mil cores, Extasy ou paixão.
Sterne in tausend Farben, Ekstase oder Leidenschaft.
Hmm, esse odor, Traz tanta saudade.
Hmm, dieser Duft, bringt so viel Sehnsucht.
Mata-me de amor Ou dá-me liberdade.
Töte mich mit Liebe Oder gib mir Freiheit.
Deixa-me voar, Cantar, adormecer.
Lass mich fliegen, Singen, einschlafen.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim.
gibst du mir.
Tudo o que eu sonhei,
Alles, wovon ich träumte,
Tu serás assim.
so wirst du sein.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim,
gibst du mir,
Tudo o que eu te dou.
Alles, was ich dir gebe.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim.
gibst du mir.
Tudo o que eu sonhei,
Alles, wovon ich träumte,
Tu serás assim.
so wirst du sein.
Tudo o que eu te dou,
Alles, was ich dir gebe,
Tu me dás a mim,
gibst du mir,
Tudo o que eu te dou.
Alles, was ich dir gebe.
Tudo o que eu te dou.
Alles, was ich dir gebe.





Авторы: Pedro Abrunhosa, Luis Miguel Teixeira Mascarenhas, Andre Manuel Maria Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.