Текст и перевод песни Rita Guerra - Tudo O Que Eu Te Dou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo O Que Eu Te Dou
Всё, что я тебе даю
Eu
não
sei
Que
mas
posso
ser,
Я
не
знаю,
кем
я
могу
быть,
Um
dia
rei,
dia
sem
comer.
В
один
день
королевой,
в
другой
– голодать.
Por
vezes
forte,
Coragem
de
leão,
Порой
сильная,
со
смелостью
льва,
às
vezes
fraco,
Assim
é
o
coração.
А
иногда
слабая,
таким
бывает
сердце.
Eu
não
sei
Que
mas
te
posso
dar,
Я
не
знаю,
что
я
могу
тебе
дать,
Um
dia
jóias,
Noutro
dia
o
luar.
В
один
день
– драгоценности,
в
другой
– лунный
свет.
Gritos
de
dor,
Gritos
de
prazer,
Крики
боли,
крики
удовольствия,
Que
um
homem
também
chora
Потому
что
мужчина
тоже
плачет,
Quando
assim
tem
de
ser.
Когда
так
должно
быть.
Foram
tantas
as
noites,
Sem
dormir.
Так
много
было
ночей
без
сна.
Tantos
quartos
de
hotel,
Amar
e
partir.
Столько
гостиничных
номеров,
любовь
и
расставания.
Promessas
perdidas
Escritas
no
ar,
Потерянные
обещания,
написанные
на
ветру,
E
logo
ali
eu
sei.
И
я
знаю,
что
прямо
здесь.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim.
Ты
даешь
мне.
Tudo
o
que
eu
sonhei,
Всё,
о
чем
я
мечтала,
Tu
serás
assim.
Ты
будешь
таким.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim,
Ты
даешь
мне,
Tudo
o
que
eu
te
dou.
Всё,
что
я
тебе
даю.
Sentado
na
poltrona
Beijas-me
a
pele
morena.
Сидя
в
кресле,
ты
целуешь
мою
смуглую
кожу.
Fazes
aqueles
truques
Que
aprendeste
no
cinema.
Ты
проделываешь
эти
трюки,
которым
научился
в
кино.
Mas,
peço-te
eu,
Já
me
sinto
a
viajar.
Но,
прошу
тебя,
я
уже
чувствую,
как
улетаю.
Pára,
recomeça,
Faz-me
acreditar.
Остановись,
начни
сначала,
заставь
меня
поверить.
Não,
dizes
tu,
E
o
teu
olhar
mentiu.
Нет,
говоришь
ты,
и
твой
взгляд
лжет.
Enrolados
pelo
chão
No
abraço
que
se
viu.
Мы
лежим
в
обнимку
на
полу,
в
объятиях,
которые
видели
всё.
É
madrugada,
Ou
é
alucinação,
Уже
рассвет,
или
это
галлюцинация,
Estrelas
de
mil
cores,
Extasy
ou
paixão.
Тысячи
разноцветных
звёзд,
экстаз
или
страсть.
Hmm,
esse
odor,
Traz
tanta
saudade.
Хм,
этот
запах,
он
приносит
столько
тоски.
Mata-me
de
amor
Ou
dá-me
liberdade.
Убей
меня
любовью
или
дай
мне
свободу.
Deixa-me
voar,
Cantar,
adormecer.
Позволь
мне
летать,
петь,
заснуть.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim.
Ты
даешь
мне.
Tudo
o
que
eu
sonhei,
Всё,
о
чем
я
мечтала,
Tu
serás
assim.
Ты
будешь
таким.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim,
Ты
даешь
мне,
Tudo
o
que
eu
te
dou.
Всё,
что
я
тебе
даю.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim.
Ты
даешь
мне.
Tudo
o
que
eu
sonhei,
Всё,
о
чем
я
мечтала,
Tu
serás
assim.
Ты
будешь
таким.
Tudo
o
que
eu
te
dou,
Всё,
что
я
тебе
даю,
Tu
me
dás
a
mim,
Ты
даешь
мне,
Tudo
o
que
eu
te
dou.
Всё,
что
я
тебе
даю.
Tudo
o
que
eu
te
dou.
Всё,
что
я
тебе
даю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa, Luis Miguel Teixeira Mascarenhas, Andre Manuel Maria Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.