Текст и перевод песни Rita Hayworth - Zip
In
Paris
I
headlined
the
follies
В
Париже
я
был
хедлайнером
the
follies
I
was
doll
of
all
the
dollies
Я
была
куклой
из
всех
кукол
Admired
by
the
great
Stradinsky
Восхищался
великим
Страдинским
But
my
greatest
achievement,
in
the
high
of
my
career
Но
мое
величайшее
достижение
на
пике
моей
карьеры
Was
the
time
I
starred
for...
Minsky
Это
было
время,
ради
которого
я
снимался...
Минский
You're
looking
at
a
former
stripper
Вы
смотрите
на
бывшую
стриптизершу
But
before
I
unzip
ONE
zipper
Но
прежде
чем
я
расстегну
ОДНУ
молнию
I
want
you
to
know
that
I
was
quite
the
artist
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
я
был
настоящим
художником
But...
of
the
intelectual
kind
Но...
интеллектуального
рода
What
was
I
thinking
while
I
worked
in
my
desk?
О
чем
я
думал,
пока
работал
за
своим
столом?
While
I
worked
this
thoughts
kept
crossing
my
mind
Пока
я
работал,
эти
мысли
постоянно
приходили
мне
в
голову
Zip!
Walter
Lippman
wasn't
brilliant
today
Застегнись!
Уолтер
Липпман
сегодня
не
блистал
Zip!
Will
the
giants
ever
take
it
away?
Застегнись!
Заберут
ли
его
когда-нибудь
гиганты?
Zip!
I
was
reading
Schopenhauer
last
night
Застегнись!
Прошлой
ночью
я
читал
Шопенгауэра
Zip!
and
I
think
that
Schopenhauer
was
right.
Застегнись!
и
я
думаю,
что
Шопенгауэр
был
прав.
I
don't
want
to
see
Zarina
Я
не
хочу
видеть
Зарину
I
don't
want
to
meet
Cobina
Я
не
хочу
встречаться
с
Кобиной
Zip!
I'm
an
intellectual
Застегнись!
Я
интеллектуал
I
don't
like
a
deep
contralto
Мне
не
нравится
глубокое
контральто
Or
a
man
whose
voice
is
alto
Или
мужчина,
чей
голос
альт
Zip!
I'm
an
heterosexual.
Застегнись!
Я
гетеросексуал.
Zip!
I
took
intellect
to
master
my
art
Застегнись!
Мне
понадобился
интеллект,
чтобы
овладеть
своим
искусством
Zip!
Who
the
hell
is
Margie
Hart
Застегнись!
Кто,
черт
возьми,
такая
Марджи
Харт
Zip!
I
consider
Dali's
paintings
passé
Застегнись!
Я
считаю
картины
Дали
устаревшими
Zip!
Can
they
make
the
Metropolitan
pay?
Застегнись!
Могут
ли
они
заставить
Метрополитен
заплатить?
Zip!
English
people
don't
say
clerk,
they
say
clark
Застегнись!
Англичане
не
говорят
"клерк",
они
говорят
"Кларк
Zip!
Anybody
who
says
clark
is
a
jark!
Застегнись!
Любой,
кто
говорит,
что
Кларк
- это
джарк!
I
have
read
the
great
Kabala
Я
читал
великую
Каббалу
And
I
simply
worship
Allah
И
я
просто
поклоняюсь
Аллаху
Zip!
I
am
suck
a
mystic.
Застегнись!
Я
не
мистик.
I
don't
care
for
Whistler's
Mother
Мне
плевать
на
мать
Уистлера
Charlie's
Aunt
and
Shuber's
brother
Тетя
Чарли
и
брат
Шубера
Zip!
I'm
misogynists
Застегнись!
Я
женоненавистник
Zip!
My
intelligence
is
guiding
my
hand
Застегнись!
Мой
разум
направляет
мою
руку
Zip!
who
the
hell
is
Sally
Rand?
Застегнись!
кто,
черт
возьми,
такая
Салли
Рэнд?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.