Текст и перевод песни Rita & Helge - En Aftenstund For Jul
En Aftenstund For Jul
Вечер накануне Рождества
En
aftenstund
før
jul
når
solen
har
gått
ned
Вечер
накануне
Рождества,
солнце
уже
село,
Jeg
sitter
her
alene
under
et
stort
tre
Сижу
я
здесь
одна,
под
сенью
большого
дерева.
Og
fuglene
som
kvitrer
sin
lyse
glade
sang
И
птицы,
что
щебечут
свою
светлую,
радостную
песнь,
Har
spist
de
siste
smuler
fra
en
vandrers
gamle
hand
Склевали
последние
крошки
с
ладони
старого
странника.
Nå
sitter
jeg
og
drømmer
om
fordums
juletid
Вот
сижу
я
и
мечтаю
о
былых
рождественских
временах,
I
tankeflukten
kommer
jo
de
lyse
minner
fram
В
потоке
мыслей
всплывают
светлые
воспоминания.
Den
gang
jeg
var
som
andre
i
arbeid
lek
og
sang
О
том,
как
я
была
как
все:
в
работе,
играх
и
песнях,
Den
gode
arbeidslønnen
jeg
til
venner
viste
fram
О
том,
как
хвасталась
перед
друзьями
своим
хорошим
заработком.
De
glade
ungdomsåra
ble
plutselig
revet
bort
Счастливые
юные
годы
вдруг
оборвались,
Med
sykdom,
sorg
og
smerte
kan
et
liv
forandres
fort
Болезнь,
горе
и
боль
— как
быстро
может
измениться
жизнь!
Jeg
savnet
mine
venner,
jeg
alltid
ensom
var
Я
скучала
по
друзьям,
всегда
была
одинока,
Men
i
den
vesle
stua
ventet
alltid
mor
og
far
Но
в
моей
маленькой
комнатке
всегда
ждали
мама
с
папой.
Jeg
vandret
ut
i
verden,
jeg
dro
fra
sted
til
sted
Я
отправилась
в
мир,
скиталась
с
места
на
место,
Jeg
ville
lykken
søke
for
jeg
hadde
ikke
fred
Я
хотела
найти
счастье,
потому
что
не
знала
покоя.
Men
hver
en
dør
var
lukket,
jeg
nådde
aldri
inn
Но
каждая
дверь
была
закрыта,
я
нигде
не
находила
приют,
Jeg
bitter
ble
og
stille
for
det
blødde
i
mitt
sinn
Я
стала
горькой
и
молчаливой,
потому
что
сердце
мое
кровоточило.
På
stier
som
jeg
vandret
jeg
nå
er
kommet
til
Тропами,
по
которым
я
бродила,
я
пришла
сюда.
I
kalde
vintergater
jeg
vandrer
som
jeg
vil
По
холодным
зимним
улицам
брожу,
куда
хочу.
Men
ingen
kjenner
mannen
med
skreppa
på
sin
rygg
Но
никто
не
знает
человека
с
котомкой
за
плечами,
De
bare
står
og
hvisker
slikt:
Å
Gud
hvor
han
er
stygg
Они
лишь
стоят
и
шепчутся:
"Боже,
какой
он
страшный!"
Nå
faller
mørke
skygger
seg
over
bygd
og
by
Темные
тени
ложатся
на
деревню
и
город,
Og
julestjerna
blinker
stilt
og
hvisker
søtt
godnatt
Рождественская
звезда
тихо
мерцает
и
шепчет:
"Спокойной
ночи".
Skal
aldri
mer
jeg
komme
i
lune
stuen
inn
Неужели
я
никогда
больше
не
войду
в
уютную
комнату
Og
møte
en
som
smiler
blidt
og
stryker
ømt
mitt
kinn
И
не
встречу
того,
кто
ласково
улыбнется
мне
и
нежно
погладит
по
щеке?
En
tankeflukt
er
over
og
natten
faller
på
Поток
мыслей
оборвался,
ночь
опустилась,
Og
nå
så
vil
jeg
legge
meg
og
kanskje
sove
få
И
теперь
я
хочу
лечь
и,
может
быть,
немного
поспать.
Når
solen
atter
rinner
på
vandringsmannens
vei
Когда
солнце
снова
осветит
путь
странника,
Da
kvitrer
alle
fugler
ja,
de
synger
jo
for
meg
Тогда
запоют
все
птицы,
ведь
они
поют
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.