Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
falou
que
não
pode
ser?
Wer
hat
gesagt,
dass
es
nicht
sein
darf?
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Eu
não
sei
por
quê
Ich
weiß
nicht
warum
Eu
posso
tudo,
tudo
Ich
kann
alles,
alles
Me
disseram
pra
não
dizer
Man
sagte
mir,
ich
solle
es
nicht
sagen
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Eu
não
sei
o
quê
Ich
weiß
nicht
was
Eu
não
sou
mudo
Ich
bin
nicht
stumm
Quem
falou
que
não
pediu
pra
nascer
Wer
sagte,
er
habe
nicht
darum
gebeten,
geboren
zu
werden?
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Eu
sinto
muito,
Es
tut
mir
sehr
leid,
Vai
ficar
pra
outra
vez
Das
muss
auf
ein
andermal
warten
Não
é
possível
ser
pirata
em
paz
Es
ist
nicht
möglich,
in
Frieden
Piratin
zu
sein
Que
o
transatlântico
vem
logo
atrás
Denn
der
Ozeandampfer
kommt
gleich
hinterher
Eu
sei
que
ele
está
perseguindo
Ich
weiß,
dass
er
verfolgt
O
meu
tesouro
escondido
Meinen
versteckten
Schatz
Mar
não,
não
See?
Nein,
nein
Enquanto
isso
eu
continuo
no
mar
Währenddessen
bleibe
ich
auf
See
A
ver
navios
pra
poder
navegar
Halte
nach
Schiffen
Ausschau,
um
navigieren
zu
können
A
nau
dos
desesperados
Das
Schiff
der
Verzweifelten
Navio
fantasma
e
seus
piratas
pirados
Geisterschiff
und
seine
verrückten
Piraten
Vai
ficar
pra
outra
vez!
Das
muss
auf
ein
andermal
warten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carbone, Rita Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.