Текст и перевод песни Rita Lee - Deprê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
saia
justa
preta
prét-à-porter
В
облегающем
черном
платье,
прет-а-порте,
Meu
sorriso
amarelo
num
tom
degradê
Моя
улыбка
желтая,
в
тонах
деграде.
Atrás
dos
óculos
escuros
de
vidro
fumê
За
темными
очками,
стеклами
в
дыму,
Minha
alma
penada,
amassada,
plissada,
godê
Моя
душа
измученная,
помятая,
плиссированная,
годе.
Estou
aqui,
meio
blasé
Я
здесь,
немного
пресыщенная,
Sabe
assim,
meio
deprê
Знаешь,
вот
так,
немного
в
депрессии.
Estou
deprê
Я
в
депрессии.
Faz
de
mim
teu
violão,
mete
a
mão
Сделай
из
меня
свою
гитару,
прикоснись,
Me
toca
um
blues
Сыграй
мне
блюз.
Me
leva
pra
farra,
quero
ser
tua
guitarra
Возьми
меня
на
вечеринку,
хочу
быть
твоей
гитарой.
Estou
à
tua
mercê
Я
в
твоей
власти.
Tédio
de
tudo,
em
tudo
falta
um
quê
Мне
всё
надоело,
во
всём
чего-то
не
хватает.
Tédio
do
mundo,
desse
ser
e
não
ser
Мне
надоел
мир,
это
быть
и
не
быть.
Abraço
o
travesseiro,
me
dou
o
prazer
Обнимаю
подушку,
доставляю
себе
удовольствие,
Transo
comigo
pensando
em
você
Занимаюсь
любовью
с
собой,
думая
о
тебе.
Estou
aqui,
meio
blasé
Я
здесь,
немного
пресыщенная,
Estou
aqui,
sabe
assim
deprê
Я
здесь,
знаешь,
вот
так,
в
депрессии.
Até
que
não
é
tão
mal
В
общем-то,
неплохо
Curtir
esse
down
Наслаждаться
этой
тоской.
Geme
comigo
de
dor
e
prazer
Стони
со
мной
от
боли
и
удовольствия
Até
amanhecer
До
самого
рассвета.
Estou
deprê...
Я
в
депрессии...
Oh
baby,
estou
tão
deprê
О,
милый,
я
так
подавлена,
Vê
se
assassina
essa
triste
melodia
Убей
эту
грустную
мелодию,
Que
não
sai
de
mim
Которая
не
выходит
из
меня,
Não
sai
de
mim
Не
выходит
из
меня,
Que
não
sai
de
mim
Которая
не
выходит
из
меня,
Não
sai
de
mim
Не
выходит
из
меня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.