Rita Moreno - My Lord And Master - перевод текста песни на немецкий

My Lord And Master - Rita Morenoперевод на немецкий




My Lord And Master
Mein Herr und Meister
Itizens of oz:
Bürger von Oz:
Good news!
Gute Nachrichten!
She's dead!
Sie ist tot!
The Witch of the West is dead!
Die Hexe des Westens ist tot!
The wickedest witch there ever was
Die böseste Hexe, die es je gab
The enemy of all of us here in Oz is dead!
Der Feind von uns allen hier in Oz ist tot!
Good news!
Gute Nachrichten!
Good news!
Gute Nachrichten!
Someone in Crowd:
Jemand in der Menge:
Look! It's Galinda!
Schaut! Es ist Galinda!
(Spoken) Fellow Ozians...
(Gesprochen) Liebe Ozianer...
Let us be glad
Lasst uns froh sein
Let us be grateful
Lasst uns dankbar sein
Let us rejoicify that goodness could subdue
Lasst uns frohlocken, dass die Güte bezwingen konnte
The wicked workings of you-know-who
Die bösen Machenschaften von Ihr-wisst-schon-wer
Isn't it nice to know?
Ist es nicht schön zu wissen?
That good will conquer evil?
Dass das Gute das Böse besiegen wird?
The truth we all believe'll by and by
Die Wahrheit, an die wir alle glauben, wird nach und nach
Outlive a lie
Eine Lüge überleben
For you and--
Für dich und--
Someone in the Crowd:
Jemand in der Menge:
No one mourns the Wicked!
Niemand trauert um die Böse!
Another Person:
Eine andere Person:
No one cries: "They won't return!"
Niemand weint: "Sie kehren nicht zurück!"
No one lays a lily on their grave
Niemand legt eine Lilie auf ihr Grab
The good man scorns the Wicked!
Der gute Mann verachtet die Böse!
Through their lives, our children learn
Durch ihr Leben lernen unsere Kinder
What we miss
Was wir verpassen
When we misbehave
Wenn wir uns schlecht benehmen
And goodness knows
Und der Himmel weiß
The Wicked's lives are lonely
Das Leben der Bösen ist einsam
Goodness knows
Der Himmel weiß
The Wicked die alone
Die Bösen sterben allein
It just shows, when you're wicked,
Es zeigt nur, wenn du böse bist,
You're left only
Bleibst du nur
On your own...
Auf dich allein gestellt...
Yes, goodness knows
Ja, der Himmel weiß
The Wicked's lives are lonely
Das Leben der Bösen ist einsam
Goodness knows
Der Himmel weiß
The Wicked cry alone
Die Bösen weinen allein
Nothing grows for the wicked
Nichts wächst für die Bösen
They reap only
Sie ernten nur
What they've sown
Was sie gesät haben
Galinda (spoken):
Galinda (gesprochen):
Are people born Wicked? Or do they have Wickedness thrust upon them?
Werden Menschen böse geboren? Oder wird ihnen Bosheit aufgezwungen?
After all, she had a father. She had a mother, as so many do...
Immerhin hatte sie einen Vater. Sie hatte eine Mutter, wie so viele...
How I hate to go and leave you lonely
Wie ungern gehe ich und lasse dich einsam zurück
That's alright - it's only just one night
Das ist in Ordnung - es ist nur eine Nacht
But know that you're here in my heart when I'm out of your sight
Aber wisse, dass du hier in meinem Herzen bist, wenn ich außer Sichtweite bin
Galinda (spoken):
Galinda (gesprochen):
And like every family, they had their secrets.
Und wie jede Familie hatten sie ihre Geheimnisse.
Have another drink, my dark eyed beauty
Trink noch einen, meine dunkeläugige Schönheit
I've got one more night left, here in town
Ich habe noch eine Nacht hier in der Stadt
So have another drink of green elixir
Also trink noch einen Schluck grünes Elixier
And we'll have ourselves a little mixer
Und wir mischen uns ein kleines Stelldichein
Have another little swallow, little lady
Nimm noch einen kleinen Schluck, kleine Dame
And follow me down
Und folge mir hinab
Galinda (spoken):
Galinda (gesprochen):
And of course, from the moment she was born, she was - well - different...
Und natürlich, von dem Moment an, als sie geboren wurde, war sie - nun ja - anders...
It's coming!
Es kommt!
Now?
Jetzt?
The baby's coming!
Das Baby kommt!
And how?
Und wie!
Midwife and Father:
Hebamme und Vater:
I see a nose
Ich sehe eine Nase
I see a curl
Ich sehe eine Locke
It's a healthy, perfect
Es ist ein gesundes, perfektes
Lovely, little -
Liebliches, kleines -
Father (spoken):
Vater (gesprochen):
Sweet Oz!
Süßer Oz!
Mother (spoken):
Mutter (gesprochen):
What is it? What's wrong?
Was ist es? Was ist los?
How can it be?
Wie kann das sein?
What does it mean?
Was bedeutet das?
It's atrocious!
Es ist abscheulich!
It's obscene!
Es ist obszön!
Midwife and Father:
Hebamme und Vater:
Like a froggy, ferny cabbage
Wie ein froschiger, farnartiger Kohl
The baby is unnaturally -
Das Baby ist unnatürlich -
GREEN!
GRÜN!
Father (spoken)
Vater (gesprochen)
Take it away... take it away!
Bringt es weg... bringt es weg!
Galinda (spoken):
Galinda (gesprochen):
So you see - it couldn't have been easy!
Also seht ihr - es konnte nicht einfach gewesen sein!
No one mourns the Wicked!
Niemand trauert um die Böse!
Now at last, she's dead and gone!
Nun ist sie endlich tot und fort!
Now at last, there's joy throughout the land
Nun herrscht endlich Freude im ganzen Land
And Goodness knows
Und der Himmel weiß
We know what Goodness is
Wir wissen, was Güte ist
Goodness knows
Der Himmel weiß
The Wicked die alone
Die Bösen sterben allein
She died alone...
Sie starb allein...
Woe to those
Weh denen
Who spurn what Goodnesses
Die verachten, was an Gutem
They are shown
Ihnen gezeigt wird
No one mourns the Wicked
Niemand trauert um die Böse
Good news!
Gute Nachrichten!
No one mourns the Wicked!
Niemand trauert um die Böse!
Good news!
Gute Nachrichten!
No one mourns the WIcked!
Niemand trauert um die Böse!
Wicked!
Böse!
Wicked!
Böse!





Авторы: O Hammerstein, R Rodgers, R. Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.