Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao,
non
ti
avevo
riconosciuto,
è
tanto
che
non
ci
vediamo
Hallo,
ich
hatte
dich
nicht
erkannt,
wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen.
Eh
sì,
è
quasi
un
anno
Ja,
fast
ein
Jahr.
Che
cosa
hai
fatto
in
tutto
questo
tempo?
Was
hast
du
in
all
dieser
Zeit
gemacht?
Boh,
niente
di
speciale.
E
tu?
Ach,
nichts
Besonderes.
Und
du?
Io
sempre
le
solite
cose
Ich
immer
die
üblichen
Sachen.
Sì,
però
se
tu
Ja,
aber
wenn
du...
Se
tu
sapessi
casomai
Wenn
du
nur
wüsstest
Che
sogno
te
da
mille
anni
Dass
ich
seit
tausend
Jahren
von
dir
träume
Se
tu
sapessi
che
è
così
Wenn
du
wüsstest,
dass
es
so
ist
Forse
lo
cercheresti
qui
Vielleicht
würdest
du
sie
hier
suchen
Se
ti
accorgessi
che
oramai
Wenn
du
bemerken
würdest,
dass
inzwischen
Tu
solamente
mi
stai
a
cuore
Nur
du
mir
am
Herzen
liegst
Se
tu
capissi
che
d'ora
in
poi
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
von
nun
an
Resto
aggrappata
ai
sogni
tuoi
Ich
mich
an
deine
Träume
klammere
Per
non
cadere
e
non
morire
più
Um
nicht
zu
fallen
und
nie
mehr
zu
sterben
Malgrado
tutto
ciò
che
pensi
tu
Trotz
allem,
was
du
denkst
(Malgrado
tutto
che
pensi
tu)
(Trotz
allem,
was
du
denkst)
Malgrado
tutto
ciò
che
pensi
tu
Trotz
allem,
was
du
denkst
Io
voglio
stare
con
te
(amore
amore)
Ich
will
bei
dir
sein
(Liebe,
Liebe)
Restarti
nel
cuore
(amore
amore)
In
deinem
Herzen
bleiben
(Liebe,
Liebe)
Non
calpestare
un
fiore
(amore
amore)
Keine
Blume
zertreten
(Liebe,
Liebe)
Che
solo
muore
Die
allein
stirbt
Da
solo
da
solo
Ganz
allein,
ganz
allein
Ma
(amore
amore)
Aber
(Liebe,
Liebe)
Che
cosa
ti
costa
(amore
amore)
Was
kostet
es
dich
(Liebe,
Liebe)
Per
far
rinascere
il
sole
(amore
amore)
Die
Sonne
wieder
aufgehen
zu
lassen
(Liebe,
Liebe)
Trovar
le
parole
per
dirmi
se
Die
Worte
zu
finden,
um
mir
zu
sagen,
ob
Se
ti
accorgessi
casomai
Wenn
du
nur
bemerken
würdest
Che
io
per
te
conto
qualcosa
Dass
ich
dir
etwas
bedeute
Potrei
inventarmi
in
una
sera
Könnte
ich
an
einem
Abend
erfinden
Sotto
una
luna
di
primavera
Unter
einem
Frühlingsmond
Se
tu
venissi
incontro
a
me
Wenn
du
mir
entgegenkommen
würdest
Scordando
il
resto
in
un
momento
Den
Rest
in
einem
Moment
vergessend
Se
tu
venissi
come
il
vento
Wenn
du
kämest
wie
der
Wind
E
il
mondo
diventasse
un
punto
Und
die
Welt
ein
Punkt
würde
Che
si
cancella
quando
vuoi
Der
sich
auslöscht,
wann
du
willst
Malgrado
tutto
ciò
che
mi
dirai
Trotz
allem,
was
du
mir
sagen
wirst
(Malgrado
tutto
ciò
che
mi
dirai)
(Trotz
allem,
was
du
mir
sagen
wirst)
Malgrado
tutto
ciò
che
mi
dirai
Trotz
allem,
was
du
mir
sagen
wirst
Io
voglio
stare
con
te
(amore
amore)
Ich
will
bei
dir
sein
(Liebe,
Liebe)
Restarti
nel
cuore
(amore
amore)
In
deinem
Herzen
bleiben
(Liebe,
Liebe)
Non
calpestare
un
fiore
(amore
amore)
Keine
Blume
zertreten
(Liebe,
Liebe)
Che
solo
muore
da
solo
da
solo
Die
allein
stirbt,
ganz
allein,
ganz
allein
Ma...
(amore
amore)
Aber...
(Liebe,
Liebe)
Che
cosa
ti
costa
(amore
amore)
Was
kostet
es
dich
(Liebe,
Liebe)
Per
far
rinascere
il
sole
Die
Sonne
wieder
aufgehen
zu
lassen
Trovar
le
parole
Die
Worte
zu
finden
Per
dirmi
se.
Um
mir
zu
sagen,
ob.
Se
ti
accorgessi
casomai
Wenn
du
nur
bemerken
würdest
Se
ti
accorgessi
che
mi
vuoi
Wenn
du
bemerken
würdest,
dass
du
mich
willst
(Amore
amore)
amore
amore
(Liebe,
Liebe)
Liebe,
Liebe
(Amore
amore)
amore
amore
(Liebe,
Liebe)
Liebe,
Liebe
Amore
amore
(amore
amore)
Liebe,
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.