Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somigli ad un'oca
Du ähnelst einer Gans
Ci
siamo
lasciati,
vuoi
sapere
perché?
Wir
haben
uns
getrennt,
willst
du
wissen,
warum?
Lui
mi
ha
portato
a
vedere
lo
zoo
Er
hat
mich
in
den
Zoo
mitgenommen
E
sorridendo
lui
m'ha
detto
così
Und
lächelnd
hat
er
mir
so
gesagt
" Quell'oca
buffa
ti
assomiglia
un
po'
."
"Diese
komische
Gans
ähnelt
dir
ein
bisschen."
Somigli
ad
un'oca,
oca,
oca
Du
ähnelst
einer
Gans,
Gans,
Gans
M'ha
detto
così
Hat
er
mir
gesagt
Mi
ha
fatto
una
rabbia,
rabbia,
rabbia
Das
hat
mich
so
wütend,
wütend,
wütend
gemacht
Che
dirvi
non
so
Ich
kann's
euch
nicht
sagen
Allora
gli
ho
detto,
scimmia,
scimmia
Da
hab'
ich
ihm
gesagt,
Affe,
Affe
Che
altro
non
sei
Etwas
anderes
bist
du
nicht
Tu
puoi
conquistare
una
bertuccia
Du
kannst
eine
Berberaffen-Äffin
erobern
Ma
non
certo
me
Aber
sicher
nicht
mich
Somigli
ad
un'oca,
oca,
oca
Du
ähnelst
einer
Gans,
Gans,
Gans
M'ha
detto
così
Hat
er
mir
gesagt
Mi
ha
fatto
una
rabbia,
rabbia,rabbia
Das
hat
mich
so
wütend,
wütend,
wütend
gemacht
Che
dirti
non
so
Ich
kann's
dir
nicht
sagen
Allora
gli
ho
detto
scimmia,
scimmia
Da
hab'
ich
ihm
gesagt,
Affe,
Affe
Che
altro
non
sei
Etwas
anderes
bist
du
nicht
Tu
puoi
conquistare
una
bertuccia
Du
kannst
eine
Berberaffen-Äffin
erobern
Ma
non
certo
me
Aber
sicher
nicht
mich
Parlato
– Ah,
così
sarei
un'oca
io?
Brutto
scimpanzè!
Gesprochen
– Ach,
also
ich
soll
eine
Gans
sein?
Du
hässlicher
Schimpanse!
E
vai
nella
jungla
gorilla!
Mangia
banane!!
Und
geh
in
den
Dschungel,
Gorilla!
Iss
Bananen!!
Allora
gli
ho
detto
scimmia,
scimmia
Da
hab'
ich
ihm
gesagt,
Affe,
Affe
Che
altro
non
sei
Etwas
anderes
bist
du
nicht
Tu
puoi
conquistare
una
bertuccia
Du
kannst
eine
Berberaffen-Äffin
erobern
E
forse
...anche
me
Und
vielleicht
...
auch
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Eddy, L. Hazlewood, Migliacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.