Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango lambada
Tango Lambada
Scivola
sulla
mia
pelle
come
vetro
tagliente
Es
gleitet
über
meine
Haut
wie
scharfes
Glas
Lungo
le
rive
del
cuore
e
dentro
di
me
Entlang
der
Ufer
des
Herzens
und
in
mir
drin
Questo
tango
lambada
inquietante
Dieser
beunruhigende
Tango
Lambada
Umide
note
di
accordi
sospesi
nel
tempo
Feuchte
Noten
von
Akkorden,
die
in
der
Zeit
schweben
Che
in
un
istante
riportano
alla
mente
Die
in
einem
Augenblick
zurückbringen
in
den
Sinn
Il
nostro
primo
incontro
Unser
erstes
Treffen
Scivola
e
scardina
il
cuore
da
immagini
stanche
Es
gleitet
und
bricht
das
Herz
von
müden
Bildern
los
Notti
d'amore
passate
mai
stanchi
di
noi
Vergangene
Liebesnächte,
niemals
müde
voneinander
Resta
un
tango
lambada
impudente
Es
bleibt
ein
unverschämter
Tango
Lambada
Come
due
labbra
socchiuse
attendendo
un
amante
Wie
zwei
halb
geöffnete
Lippen,
die
einen
Liebhaber
erwarten
Sono
le
note
di
questa
tua
chitarra
che
invade
la
mia
mente
Es
sind
die
Noten
dieser
deiner
Gitarre,
die
in
meinen
Geist
eindringen
Tenere...
irraggiungibili...
Zärtlich...
unerreichbar...
Fragili...
impercettibili...
Zerbrechlich...
unmerklich...
Semplici,
ma
incomparabili
per
me
Einfach,
aber
unvergleichlich
für
mich
Che
sono
ancora
malata
d'amore
per
te
Die
ich
immer
noch
liebeskrank
nach
dir
bin
Tenere...
incoffessabili...
Zärtlich...
uneingestehbar...
Morbide...
inafferrabili...
Weich...
ungreifbar...
Lucide,
ma
irresponsabili
per
me
Klar,
aber
unverantwortlich
für
mich
Che
cerco
dentro
a
ogni
uomo
Die
ich
in
jedem
Mann
suche
L'uomo
che
ho
amato
in
te
Den
Mann,
den
ich
in
dir
geliebt
habe
Ma
quale
senso
ha
volerti
come
allora?
Aber
welchen
Sinn
hat
es,
dich
wie
damals
zu
wollen?
Ma
quale
scopo
avrà
questa
tua
musica
che
scava
in
me?
Aber
welchen
Zweck
hat
diese
deine
Musik,
die
in
mir
gräbt?
Che
mi
scandaglia
il
cuore
e
mi
ruba
la
parola
Die
mein
Herz
durchleuchtet
und
mir
die
Worte
raubt
Mi
lascia
muta
nel
silenzio
che
cresce
dentro
me
Mich
stumm
zurücklässt
in
der
Stille,
die
in
mir
wächst
Scivola
sulla
mia
pelle
come
lama
tagliente
Es
gleitet
über
meine
Haut
wie
eine
scharfe
Klinge
Lungo
le
rive
del
cuore
e
dentro
di
me
Entlang
der
Ufer
des
Herzens
und
in
mir
drin
Questo
tango
lambada
insinuante
Dieser
einschmeichelnde
Tango
Lambada
Note
di
accordi
fruscianti
che
avanzano
lente
Noten
von
raschelnden
Akkorden,
die
langsam
vorrücken
Come
due
corpi
nascosti
da
lenzuola
di
seta
trasparente
Wie
zwei
Körper,
verborgen
unter
Laken
aus
durchsichtiger
Seide
Tenere...
inarrestabili...
Zärtlich...
unaufhaltsam...
Logiche...
imprevedibili...
Logisch...
unvorhersehbar...
Timide,
ma
irresponsabili
per
me
Schüchtern,
aber
unverantwortlich
für
mich
Che
sono
ancora
malata
d'amore
per
te
Die
ich
immer
noch
liebeskrank
nach
dir
bin
Ma
quale
senso
ha
volersi
allora?
Aber
welchen
Sinn
hat
es,
sich
damals
zu
wollen?
Ma
quale
scopo
avrà
questa
tua
musica
che
scava
in
me?
Aber
welchen
Zweck
hat
diese
deine
Musik,
die
in
mir
gräbt?
Che
mi
scandaglia
il
cuore
e
mi
ruba
la
parola
Die
mein
Herz
durchleuchtet
und
mir
die
Worte
raubt
Mi
lascia
muta
nel
silenzio
che
cresce
dentro
me
Mich
stumm
zurücklässt
in
der
Stille,
die
in
mir
wächst
Hay
hay
hay
hay
Hay
hay
hay
hay
Hay
hay
hay
hay
Hay
hay
hay
hay
Ma
quale
senso
ha
volersi
allora?
Aber
welchen
Sinn
hat
es,
sich
damals
zu
wollen?
Ma
quale
scopo
avrà
questa
tua
musica
che
scava
in
me?
Aber
welchen
Zweck
hat
diese
deine
Musik,
die
in
mir
gräbt?
Che
mi
scandagli
il
cuore
e
mi
ruba
la
parola
Die
mein
Herz
durchleuchtet
und
mir
die
Worte
raubt
Mi
lascia
muta
nel
silenzio...
che
cresce
dentro
me.
Mich
stumm
zurücklässt
in
der
Stille...
die
in
mir
wächst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Sinatra, Pavone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.