Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa Da Antiga
Sache von früher
Vem
cá,
vem
nos
ajudar
Komm
her,
komm
uns
helfen
Na
tina,
vovó
lavou,
vovó
lavou
Im
Zuber,
Oma
wusch,
Oma
wusch
A
roupa
que
mamãe
vestiu
quando
foi
batizada
Die
Kleidung,
die
Mama
trug,
als
sie
getauft
wurde
E
mamãe
quando
era
menina
teve
que
passar,
teve
que
passar
Und
Mama,
als
sie
ein
Mädchen
war,
musste
bügeln,
musste
bügeln
Muita
fumaça
e
calor
no
ferro
de
engomar
Viel
Rauch
und
Hitze
vom
Kohlebügeleisen
Hoje
mamãe
me
falou
de
vovó
só
de
vovó
Heute
erzählte
mir
Mama
von
Oma,
nur
von
Oma
Disse
que
no
tempo
dela
era
bem
melhor
Sagte,
dass
zu
ihrer
Zeit
alles
viel
besser
war
Mesmo
agachada
na
tina
e
soprando
no
ferro
de
carvão
Selbst
gebückt
am
Zuber
und
pustend
ins
Kohlebügeleisen
Tinha-se
mais
amizade
e
mais
consideração
Gab
es
mehr
Freundschaft
und
mehr
Rücksichtnahme
Disse
que
naquele
tempo
a
palavra
de
um
mero
cidadão
Sagte,
dass
damals
das
Wort
eines
einfachen
Bürgers
Valia
mais
que
hoje
em
dia
uma
nota
de
milhão
Mehr
wert
war
als
heute
ein
Millionenschein
Disse
afinal
que
o
que
é
de
verdade
Sagte
schließlich,
dass
das,
was
echt
ist
Ninguém
mais
hoje
liga
Sich
niemand
mehr
heute
darum
kümmert
Isso
é
coisa
da
antiga,
ai
na
tina...
Das
ist
eine
Sache
von
früher,
ach,
im
Zuber...
Hoje
o
olhar
de
mamãe
marejou
só
marejou
Heute
wurde
Mamas
Blick
feucht,
ganz
feucht
Quando
se
lembrou
do
velho,
o
meu
bisavô
Als
sie
sich
an
den
Alten
erinnerte,
meinen
Urgroßvater
Disse
que
ele
foi
escravo
mas
não
se
entregou
à
escravidão
Sagte,
dass
er
Sklave
war,
sich
aber
der
Sklaverei
nicht
ergab
Sempre
vivia
fugindo
e
arrumando
confusão
Immer
auf
der
Flucht
war
und
Ärger
machte
Disse
pra
mim
que
essa
história
do
meu
bisavô,
negro
fujão
Sagte
mir,
dass
diese
Geschichte
meines
Urgroßvaters,
des
schwarzen
Ausreißers,
Devia
servir
de
exemplo
a
"esses
nego
pai
João"
Als
Beispiel
dienen
sollte
für
'diese
Pai
João-Neger'
Disse
afinal
que
o
que
é
de
verdade
Sagte
schließlich,
dass
das,
was
echt
ist
Ninguém
mais
hoje
liga
Sich
niemand
mehr
heute
darum
kümmert
Isso
é
coisa
da
antiga
Das
ist
eine
Sache
von
früher
Oi
na
tina...
Oh,
im
Zuber...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lopes, Wilson Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.