Текст и перевод песни Rita Ribeiro - Muzak
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Estou
aqui
em
Arari,
Nova
York,
estou
aqui,
vou
do
Chuí
aoOiapoque
I'm
here
in
Arari,
New
York,
I'm
here,
I
go
from
the
Chuí
to
the
Oiapoque
Tenho
na
mão
um
coração
maior
que
o
mundo
I
have
in
my
hand
a
heart
bigger
than
the
world
E
o
mundo
é
meu,
o
mundo
é
teu
de
todo
mundo
And
the
world
is
mine,
the
world
is
yours,
the
world
is
everyone's
Na
ante-sala
do
dentista
ouço
meu
Muzak
In
the
dentist's
waiting
room
I
listen
to
my
Muzak
Me
entorpeço,
esqueço
meu
coração
frágil
badulaque
I
get
numb,
I
forget
my
fragile
heart
trinket
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Estou
aqui
em
Arari,
Nova
York,
estou
aqui,
no
Cariri
emBangkok
I'm
here
in
Arari,
New
York,
I'm
here,
in
the
Cariri
in
Bangkok
Tenho
na
mão
um
coração
maior
que
tudo
I
have
in
my
hand
a
heart
bigger
than
anything
Se
tudo
é
meu,
mas
quem
sou
eu
além
de
tudo
If
everything
is
mine,
but
who
am
I
besides
it
all
Na
ante-sala
do
dentista
ouço
meu
Muzak
In
the
dentist's
waiting
room
I
listen
to
my
Muzak
Minh'alma
dorme
num
velho
porão,
rima
de
almanaque
My
soul
sleeps
in
an
old
basement,
a
rhyme
from
an
almanac
Na
ante-sala
do
dentista
ouço
meu
Muzak
In
the
dentist's
waiting
room
I
listen
to
my
Muzak
Me
entorpeço,
esqueço
meu
coração
frágil
badulaque
I
get
numb,
I
forget
my
fragile
heart
trinket
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Gm
Cm
Ao
Bb
F
Estou
aqui
em
Arari,
Nova
York,
estou
aqui,
no
Cariri
emBangkok
I'm
here
in
Arari,
New
York,
I'm
here,
in
the
Cariri
in
Bangkok
Tenho
na
mão
um
coração
maior
que
tudo
I
have
in
my
hand
a
heart
bigger
than
anything
Se
tudo
é
meu,
mas
quem
sou
eu
além
de
tudo
If
everything
is
mine,
but
who
am
I
besides
it
all
Tudo
que
se
vê,
pra
que
crer
All
that
is
seen,
why
believe
it
Tudo
que
crê,
pra
que
ter
All
that
is
believed,
why
have
it
Tudo
que
se
tem,
pra
quem
All
that
is
had,
by
whom
Tudo
que
se
vê,
pra
que
crer
All
that
is
seen,
why
believe
it
Tudo
que
crê,
pra
que
ter
All
that
is
believed,
why
have
it
Tudo
que
se
tem,
pra
quem
All
that
is
had,
by
whom
Tudo
que
se
vê,
pra
que
crer
All
that
is
seen,
why
believe
it
Tudo
que
crê,
pra
que
ter
All
that
is
believed,
why
have
it
Tudo
que
se
tem,
pra
quem
All
that
is
had,
by
whom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Baleiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.