Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tambor De Crioula
Tambor De Crioula
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen
Cheguei
com
a
minha
turma,
cheguei
Ich
bin
mit
meiner
Truppe
angekommen,
ich
bin
angekommen
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen
Cheguei
com
a
minha
turma,
cheguei
Ich
bin
mit
meiner
Truppe
angekommen,
ich
bin
angekommen
Quem
ainda
não
viu
Wer
hat
noch
nicht
gesehen
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
Den
Tambor
de
Crioula
aus
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Gestimmt
mit
Feuer,
geschlagen
mit
der
Faust
Dançado
a
coice
e
chão?
Getanzt
mit
Tritt
und
Boden?
Quem
ainda
não
viu
Wer
hat
noch
nicht
gesehen
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
Den
Tambor
de
Crioula
aus
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Gestimmt
mit
Feuer,
geschlagen
mit
der
Faust
Dançado
a
coice
e
chão?
Getanzt
mit
Tritt
und
Boden?
Crioula,
crioula
Crioula,
Crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
Crioula
Aê-ê!
Tambor
da
ilha
rufou
Aê-ê!
Die
Trommel
der
Insel
wirbelte
Aê-ê!
A
cachaça
já
baixou
Aê-ê!
Der
Cachaça
ist
schon
geflossen
Aê-ê!
Tinidô,
repipocou
Aê-ê!
Tinidô,
es
knatterte
Aê-ê!
A
pungada
derribou
Aê-ê!
Der
Pungada
hat
umgehauen
Ô,
vira
vira
os
óio
pro
rabo
da
saia
dela
Ô,
dreh,
dreh
die
Augen
zu
ihrem
Rocksaum
Cambono
tá
inspirado
e
Ogã
cantando
pr'ela
Der
Cambono
ist
inspiriert
und
der
Ogã
singt
für
sie
Requebra
com
peneirado,
olerê,
rosa
amarela
Wiegt
die
Hüften
im
Sieb-Schritt,
olerê,
gelbe
Rose
Ô,
vira
a
boca
cheia
de
dentes
pr'outro
lugar
Ô,
dreh
deinen
zähnefletschenden
Mund
woanders
hin
Palmito
meu,
tu
não
come,
besta
é
tu
pode
rinchar
Mein
Palmherz
bekommst
du
nicht,
Narr,
du
kannst
ruhig
wiehern
Coreiro
de
mão
inchada,
olerê,
já
vai
parar
Der
Coreiro
mit
geschwollener
Hand,
olerê,
hört
gleich
auf
Ô,
dá
licença,
minha
gente,
eu
vou
m'embora
Ô,
mit
Verlaub,
meine
Leute,
ich
gehe
fort
Eu
vou
m'embora,
já
está
chegando
a
hora
Ich
gehe
fort,
es
ist
schon
Zeit
Eu
vou
m'embora,
mas
um
dia
eu
volto
aqui
Ich
gehe
fort,
aber
eines
Tages
komme
ich
hierher
zurück
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
Nossa
Senhora
So
Gott
will,
Jesus
und
Unsere
Liebe
Frau
Quem
ainda
não
viu
Wer
hat
noch
nicht
gesehen
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
Den
Tambor
de
Crioula
aus
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Gestimmt
mit
Feuer,
geschlagen
mit
der
Faust
Dançado
a
coice
e
chão?
Getanzt
mit
Tritt
und
Boden?
Quem
ainda
não
viu
Wer
hat
noch
nicht
gesehen
Tambor
de
crioula
do
Maranhão?
Den
Tambor
de
Crioula
aus
Maranhão?
Afinado
a
fogo,
tocado
a
murro
Gestimmt
mit
Feuer,
geschlagen
mit
der
Faust
Dançado
a
coice
e
chão?
Getanzt
mit
Tritt
und
Boden?
Crioula,
crioula
Crioula,
Crioula
Crioula,
crioula
Crioula,
Crioula
Aê-ê!
Tambor
da
ilha
rufou
Aê-ê!
Die
Trommel
der
Insel
wirbelte
Aê-ê!
A
cachaça
já
baixou
Aê-ê!
Der
Cachaça
ist
schon
geflossen
Aê-ê!
Tinidô,
repipocou
Aê-ê!
Tinidô,
es
knatterte
Aê-ê!
A
pungada
derribou
Aê-ê!
Der
Pungada
hat
umgehauen
Ô,
vira
vira
os
óio
pro
rabo
da
saia
dela
Ô,
dreh,
dreh
die
Augen
zu
ihrem
Rocksaum
Cambono
tá
inspirado
e
Ogã
cantando
pr'ela
Der
Cambono
ist
inspiriert
und
der
Ogã
singt
für
sie
Requebra
com
peneirado,
olerê,
rosa
amarela
Wiegt
die
Hüften
im
Sieb-Schritt,
olerê,
gelbe
Rose
Ô,
vira
a
boca
cheia
de
dentes
pr'outro
lugar
Ô,
dreh
deinen
zähnefletschenden
Mund
woanders
hin
Palmito
meu,
tu
não
come,
besta
é
tu
pode
rinchar
Mein
Palmherz
bekommst
du
nicht,
Narr,
du
kannst
ruhig
wiehern
Coreiro
de
mão
inchada,
olerê,
já
vai
parar
Der
Coreiro
mit
geschwollener
Hand,
olerê,
hört
gleich
auf
Ô,
dá
licença,
minha
gente,
eu
vou
m'embora
Ô,
mit
Verlaub,
meine
Leute,
ich
gehe
fort
Eu
vou
m'embora,
já
está
chegando
a
hora
Ich
gehe
fort,
es
ist
schon
Zeit
Eu
vou
m'embora,
mas
um
dia
eu
volto
aqui
Ich
gehe
fort,
aber
eines
Tages
komme
ich
hierher
zurück
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
Nossa
Senhora
So
Gott
will,
Jesus
und
Unsere
Liebe
Frau
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
dona
da
casa
So
Gott
will,
Jesus
und
die
Hausherrin
Se
Deus
quiser,
Jesus,
me
dê
cachaça
So
Gott
will,
Jesus,
gib
mir
Cachaça
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
cabocla
Jurema
So
Gott
will,
Jesus
und
Cabocla
Jurema
Se
Deus
quiser,
Jesus
e
dona
da
casa
So
Gott
will,
Jesus
und
die
Hausherrin
...Sou
eu,
peça
de
Golçaves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
...Das
bin
ich,
ein
Stück
von
Gonçalves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
bin
ich)
Maranhão
bin
ich
Peça
de
Gonçalves
Dias
Stück
von
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
bin
ich)
Maranhão
bin
ich
Peça
de
Gonçalves
Dias
Stück
von
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
bin
ich)
Maranhão
bin
ich
Maranhão
sou
eu,
Maranhão
sou
eu
Maranhão
bin
ich,
Maranhão
bin
ich
Peça
de
Gonçalves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
Stück
von
Gonçalves
Dias
(aa-dorei,
aah!)
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
bin
ich)
Maranhão
bin
ich
Peça
de
Gonçalves
Dias
Stück
von
Gonçalves
Dias
(Maranhão
sou
eu)
Maranhão
sou
eu
(Maranhão
bin
ich)
Maranhão
bin
ich
Paça
de
Gonçalves
Dias...
Stück
von
Gonçalves
Dias...
(Maranhão...)
(Maranhão...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior, Oliveira, Oberdan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.