Rita Ribeiro - Divino - перевод текста песни на немецкий

Divino - Rita Ribeiroперевод на немецкий




Divino
Göttlich
Quase nunca vou a festa
Ich gehe fast nie auf Partys
Não vejo televisão
Ich sehe nicht fern
Não gosto de usar vermelho
Ich trage nicht gern Rot
Não me banho com loção
Ich creme mich nicht mit Lotion ein
Não sei falar esperanto
Ich kann kein Esperanto sprechen
Conversa fiada, eu não
Leeres Gerede, ich nicht
Quando durmo sonho, sonho
Wenn ich schlafe, träume ich, träume ich
Quando acordo como pão
Wenn ich aufwache, esse ich Brot
São Judas, São Benedito
Heiliger Judas, Heiliger Benedikt
São Cosme, Cristinho meu
Heiliger Cosmas, mein Christkindlein
A paixão é roupa velha
Die Leidenschaft ist ein altes Kleidungsstück
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat
Passo horas passando
Ich verbringe Stunden nur mit Bügeln
Como o ferro que passa
Wie das Bügeleisen, das nur bügelt
Cachaça boa eu conheço
Guten Cachaça erkenne ich
É pelo brilho da taça
Am Glanz des Glases
O mundo anda sem guia
Die Welt läuft ohne Führung
Making of da desgraça
Making-of des Unglücks
Road movie sem governo
Roadmovie ohne Regierung
Ave Maria sem graça
Ave Maria ohne Anmut
O mal da naftalina é a vitória da traça
Das Übel des Naphthalins ist der Sieg der Motte
São Judas, São Benedito
Heiliger Judas, Heiliger Benedikt
São Cosme, Cristinho meu
Heiliger Cosmas, mein Christkindlein
A paixão é roupa velha
Die Leidenschaft ist ein altes Kleidungsstück
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat
O carro que eu andava
Das Auto, mit dem ich fuhr
Parou pra trocar pneu
Hielt an, um einen Reifen zu wechseln
A existência é um carro
Die Existenz ist ein Auto
Na oficina de Deus
In Gottes Werkstatt
São Judas, São Benedito
Heiliger Judas, Heiliger Benedikt
São Cosme, Cristinho meu
Heiliger Cosmas, mein Christkindlein
A paixão é roupa velha
Die Leidenschaft ist ein altes Kleidungsstück
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat
Que o rato da dor roeu
Das die Maus des Schmerzes zernagt hat





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos, Rita De Cassia Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.