Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
all
I
have
is
you,
I'm
o.k.
I'm
o.k.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
just
fine
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
o.k
I'm
o.k
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you
I'm
just
fine.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
o.k.
I'm
o.k.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
just
fine
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
o.k.
I'm
o.k.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you,
I'm
just
fine
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
Cause
when
you
look
at
me
Denn
wenn
du
mich
ansiehst,
You
see
all
my
weakened
frailty.
Siehst
du
all
meine
geschwächte
Gebrechlichkeit.
That
You
reach
for
like
it's
treasure.
Nach
der
du
greifst,
als
wäre
sie
ein
Schatz.
What
it
is
I
must
confess,
all
I
ever
needed
Was
es
ist,
muss
ich
gestehen,
alles,
was
ich
je
brauchte,
Is
to
be
loved
whole,
just
to
be
loved
whole.
Ist,
ganz
geliebt
zu
werden,
einfach
ganz
geliebt
zu
werden.
If
all
I
have
is
you
I'm
o.k.
I'm
o.k.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you
I'm
just
fine.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
If
all
I
have
is
you
I'm
o.k.
I'm
o.k.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
gut.
Mir
geht
es
gut.
If
all
I
have
is
you
I'm
just
fine.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
geht
es
mir
einfach
gut.
You're
my
pot
of
gold
at
the
end
of
the
rainbow
Du
bist
mein
Topf
voll
Gold
am
Ende
des
Regenbogens
And
the
reason
why
You
hung
the
moon
Und
der
Grund,
warum
du
den
Mond
aufgehängt
hast.
If
anything
could
last
it
doesn't
matter,
Wenn
irgendetwas
Bestand
hätte,
es
spielt
keine
Rolle,
I'd
do
it
all
again.
Ich
würde
alles
wieder
tun.
I'd
do
it
all
again.
Ich
würde
alles
wieder
tun.
If
all
I
have
is
you,
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
If
all
I
had
was
you,
Wenn
alles,
was
ich
hatte,
du
wärst,
I'll
be
ok,
I'll
be
just
fine
Wird
es
mir
gut
gehen,
wird
es
mir
einfach
gut
gehen.
If
all
I
have
is
you,
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
You're
my
pot
of
gold
at
the
end
of
the
rainbow.
Du
bist
mein
Topf
voll
Gold
am
Ende
des
Regenbogens.
And
the
reason
why
You
hung
the
moon
Und
der
Grund,
warum
du
den
Mond
aufgehängt
hast.
If
everything
could
last
it
doesn't
matter
Wenn
alles
Bestand
hätte,
es
spielt
keine
Rolle,
I'd
do
it
all
again,
I'd
do
it
all
again.
Ich
würde
alles
wieder
tun,
ich
würde
alles
wieder
tun.
If
all
I
have
is
you,
If
all
I
have
is
you,
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist,
I'll
be
ok,
I'll
be
just
fine
Wird
es
mir
gut
gehen,
wird
es
mir
einfach
gut
gehen.
If
all
I've
got
is
you.
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist.
I'm
gonna
be
ok,
I'm
gonna
be
just
fine,
Mir
wird
es
gut
gehen,
mir
wird
es
einfach
gut
gehen,
If
all
I
got
is
you
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist.
If
all
I
have
is
you
Wenn
alles,
was
ich
habe,
du
bist.
I'm
ok
now
Mir
geht
es
jetzt
gut.
Cause
I
have
you.
Denn
ich
habe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita Springer
Альбом
Battles
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.